- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
1236

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Th-iiI-JF; 0" Evangelium; cia-men iesäs 51;;

" " ta hahte ollnt enin vx" tohottaahan-ii Ope-
" ren "idze/jotaan Tnbtrian Cau- tue-lapsens alit astune" ia ettei Jesus ollut
pungit; tykönä, Ia händä sen-; astmnthahten Opetuslastensransa / ivaan
" " tais palso skatissa/että henäithä-" hänen Opetnslapsens olit ainoastans inat-
nen metetin-/ tumhänttkt sanaisa; Ntsn" tan lähtenet; Mntta muut hahdet tulit ?v-
" Jesa-mem hläs wuorelle/ia !sinistellä Ope- beriasta lahes sitä paieka / iosa he olit !eipä
sue-lastenf- tansa." Jalähesthwadalaisten sotinet/"sinttiin HERra oli ktsttänvt; §io-
pääsiätesnhlapäiivä, " ; sta Canssa sen näki/ ettei Iesus siellä ollu"
COsea Iesne nosti silman" ianäkt tnle- eikä hänen Opetnelapsene / astan he myös
ivan palio §sanila tygöns / sai-"o- hän" hahten sa menittcapetnaamimI-sustaedzt-
Philipputelle: ruska tne ostammeieipiä näi- messi,
– "den sbödä 2 SNMFI sen hän sanos" kkllfakey Ia tain he hänensildäpuolen merta loy-
händä: sillä hän ttesi mitä hän tekeivä oli; sit/ sanoit he hänelle: Rabbi/eoseae tänne

;- "3"

"
"

in

0

insi"

da

penningin !eiwät ei täydnis "heille/ että tukin" sest totisensanon minäteillet et te edziminua;
" wähänginsais; Sanoiytt änen Opetnö- ettätenäitteihmen/waan että te saitte leipä
lapsistanshänelle/Andreas imonPetarin syödäsa olette raivitnt; Tehkätwetaiota
- weli: Täsä on visi" nllökniainennolla on :ois- ei tato/ "ivaan pnsh nantaictiseenelämään "
si ohraista leipä tarasti tala / ivaan niitä ne ionga ihmisen Poiia teilleandaiva on: sillä
oivat näin paljolle; Mntta Jesns sanoi: Isä Jtnnala on sen eroittanut.
asettatat Canssa atrioidzeman; Ia siinä BIsn he sanoit hänellee "mitämeidän vi"-
spaitasolipalionrnoho; Nisnatriotdzilä- tätekemiin/ettämetaidaisimInmaian
hesivtssi tuhatta mieslä; Ia,sesas ottilei- töitätehdäi Iesusivaitaiet/ sasanoiheilie:
wät/ ttsrti sa andoiOpetuslapsille/ mtttta se on Inmalan työ / että te nseotte sen päälle
Opetuslapset iagoit attioidzeiville: nisn ionga hän lähetti, Sanoit hehänelle: ini-
myös talotsta niinpaljo euin hän tahdoi; tä ihmeita’ siis sinä teet " että me näkisim sa
Costahetaivitntolii/sanoihänOpet-ts- nstoisim" sinnn päälles! Mttä sinä teet!
lapsillens: toottat murut tuin iäit /ettei ne Meidän JsämsäitKiannaeorwesnnn-!tin
hucinie; Ntsn he eocoistt/ iatäntit tatitoi- kirioitettu on: hän andoi heille !eipä ’sai-
stakyininendätoria muruilla-tondestäohrai- evast snödäxens. "sest-3" sanoi heilie; tots-
sesta latvasta/soita nisldä liiati olit tuin atti- sesttotisest sanon minäteille: ei S’Kosee sini
oidzit; Costa neihmiseisemnerkin näittnin ieipäandannttcilleTatwast/ mutta miinin

10

"

"-
"

.5

;

" oheta iota mailmaan tulewa oli; Cvsca Je- Jumala on se ieipä sota Taiivast tule alas "
siis nmmärsi että he tahdoit tnlla sa tehdä hä- ia anda mailmalle elämän,
nen Cuningati / lymyi hän taas wuorelle Hesanotthänellee HERiatanna meil-
ystinäns; . leaina sitäleipä, Jesussanoi hetlle: minä
Vtta tosta ehto tuli/menit hänen Ope- olen elämän leipä/ sota tule niinan ingäni /"
thslapsene meten tvgö/ ia astuithah ei hän iso ; ia iota useo minun päällent/ ei
ken: Ja meni ylidzen meren Capernanmi hän costan sano-" Mntta minä sanotntetlle,-"
pain /ia so oli nimiä tallut/ eikä Jesus ollnt että" te nättte nitnnn/ sa et te sisttekän aste;
wielä heidän tykonäns; Nisn paisuisintri Catcki mitä niiniin Jsän" anda niinalle/se tnle
ilma sa allotnousit; Ja tosia he olit souta- minntntygöni/sa sotalinnan tygön- inte/nia
net lahes tvtssitolmattakymmendä eli toline- en minä holsät Stllä ettittinä" tullut Taa
kyminendä wasamina/nait he Jesincen käh- wast alastekentän niitä wina tahdoin/ivaan
ivän nissien päällä sa läheneivän hahte" sa he mitäse tahto-ota minun laheta; Seoii mi-
Peliästnii; Nisn hän sanoi heillet Minä nun "isäni tahto/"iota"mmun lähetti/ettet
olen" älkät pelsätkä; Ntsn he tahdoit otta minun pioä vhtäkatt nqsiä caikista radoitta
hänen hahteni sa haatti oli so sen maanth- man/ enin hän minulle andot/ matta olen ne
könä / iohonga he tahdoitkin; hetättätvä wqmetsnä päiwänä; Tämä on
’ Oisnapäitvänä/toscaCanssaiotasillä sen tahtojata tinttiin lähetit / että sota-ne;-
"Luoiella merta oli/näki ettei siellä innin enin näke Potan ia usto hänen päällens ," hä

08

RI

l

!5

2"

0

2-

"

"

" Wastais Philippn- händät "tahden sadan tulit! Iesus wastais heitä/ sa sanoi: toti- —"

Iesasteiitsanoithe:tämä on totisestsePeo- Jiän anda totisen leiwäii Taiivast: Siiiä " "

"

3

"

4

" fiskit; stit-
hll FUVI-
!sölflleearo-;
"sanom-]2
kllaItK.

i"
0;;

27 sapr;t:;-.""."
!elmit 3:7.
33 17",;-

"ol-"223;

3! 820346-47
8: "4.

dlum;!!:7,
;; 0721-7824.
sak-:63.9"

34 Elätnäls
; ; leistit.

6

W

7

(-0

in

"-

9

-Id

0

l

Lllll lits nellä!

R;

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1288.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free