- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
1287

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

1

:patSajTt-"Iva 4yTegok,

Ketsaeijn; 640.
; Wklle. Costa Pawali puhui wanhurseau-

noit tahdottos mennä yiös Jerusaiemin /

"vett ja" pnhtast elämäst " ia tulewaM
!anomiosta-peliästyi Felix/iasanoit ; " -
; ne tällä haan-alia mattas/tosta minä saan
— "’tilan/ntsnininä sinnnthgönitndzntan; Ia
ynnhäntoitvotPaival-"n hänellentt tahaan-
indai’van/ ettähän olis; hänen päästänytnon-
" gatähden hän myös itsein hänen tygöns tud-
"7 zntii/ ia pnheli hänen tansans; §kostata/
yiaiasiaitatulnnnioii/tnliPoi-"tins Festus
Felixeii siaan; MnttaFeii,t tahdoiInda-
"iiaiztjen mieldä "nonta/ ta jätti Paivaltn si-
tet n;

svärs, 2;. peliäsiyi) Cnsa ustoei ole/sijne! ei niyös’hyisvät
työt ole/ivaan peitota paha omatundo.

)0(7- Lutu;

Vdnlaistt cnndawatFesi-:yeit edes Pawalin pääi;

ie/mntrn hänendznhtira Ctsaeennn tv. -. heruisivat
sirtnt/ ja candatvat hänet: päälltne,s o, et. Ftstns tahro
hantit !aherra Jtrnsalemijn "murra Patnali vyyiä Ktisa-
tinrygint. 9" Cnntngas Agtippa tuit Festni-en tygö/hä-
ntllthän juttele Paivaiin asian/n; tz.jit tuo Parvalin
hänen tteens/ v. ".,

5; " Osta Festns oli mllnt maantii-
"” " §D dan/ waelsi hän Cesareattaeol-
"ÄM mannen päiwän perättä Jertt-
- " " saleinkin; Nijn ylimittainen Pap-

ia siellä näistä oikendella seiso minun edesä-
ni: Mntta Patvali sanoit minä tahdon
seiso Keisatin oikeuden edett/ ta sitnä minä
dnomittaton/en minä ole Jndalaisille mi-
tän wäätyttä tehnht/ tntn smä idzettn tte-
dät;" Stllä-tos minä.oien tongnn wahin-
9oittannt/"eli minnn hengeni riekon-:n nttn
en ininä tahdo walita tuolemaka/ !os ei
taae mitan nqsiä oie/ tuin he minun päätie-
ni sandainen/"nitn eihxikän taida minnaan-
da "heidän käsiins / minä kuiwan Keisari-
hm; NitnFestt-s"pnhntteiiRaadia.eia tva-
statst Keisitihin sinätnrivaisih Keisarin
"thgö pttä myös sinnn menemän; ;
WVtta enin muntamat päiwät olit en-
!nnet/tal! ikuningas Agrippa ia Ber-
nite ala-"k Cesaeeati Fesinsta terwehtämän.
Ia tuin he siellä monda päiwä toisenpa/int-
teli Festntt Patvalin asian Cuningalle" ta
sanot:JeIix iätti tähän "yhden "miehen Fan-;
gnt’it 5"osia/ tuin minä "Jetustlemis olin/ "
vlimmäisetq:tapinta Jndaiaitten wanhim-
mae ilmoitit minnlle/phntäm duomiota hch
nen "äällens, Idilleminäwastaisin: ei se

ole omatein tapa/ ettäthminenennenme-

"

"-

;-

" "stan Fe-
tii-me.

!tk/ia ylimmäisekJudalaisistainlikhänm ;- stakan" enin se/ iongapäälletanne’tan/ taa
tee-ns Patvaitta tvastan " ruto-"iit händä/ tiitan-enene sitvnnsseisomaw ta saa tdzens
Fa pvdsithäneldä snosiota händä tvastan/ !varjelia "cand-eisin, Sentähden "tosta he
että hän tndzntais hänen Jerusalemiin- tännetultt/istninminä tohta toisna päiwä-
Ja wätytt händä tappatenniiellä, Nttn nä ilman tvtnvytteiemät oikenteewtakäsktn
Fesius !naitais - että Pawali piti hywin miehenedeetnoda, Costa päälletandaiat
kättettämän Cesateas / ta että hän tahdot tulit/titin ethe nhtän syytä edestuonet euin
idze pian sinne tvaelda"/ "’Fotea sits teidan minä taisin lnnllat" " Mutta heillä oli mutt-
seasan ( sanoi hän) woiwat sinne tuila/ ne tamita khshtnhtiä händä tvastan heidän tai-
tnlran aiat- meidän tansan" ta ios totaktn mutinana/ia hhdesttnollnest Jesnxeinton-
snytäon täsä miehes/ nijn tandatat hänen gaPatoali todisti eläwän; "ta että minä
päällene; ; ; sittä kysymyxet! epä-Irn/ kysyin minä tos hän
TOsta hän siis oki heidän tvkönäns ivtt- viis tahtonut mennä Jentsalemnn/ ja sieilä
pynyt enämmän tuin kymmenen päiwä,- olis näistä duomittu, "Mntta tosta Pa-
" iäxi hän alasCesatean; " Jatoisna päiwä tvalilhckäisasians Ketsatin ala / annoin
näistuihän Dnomioisinimella""jakäskiPa- minä änen kätkettä/ sithenasti tnin minä hä-
walinedestnoda," Cosiahänsinnetnotim nen "etsarin tygölähetäisin,"
astuit ne Judalaiset edes/totea olit Jetnsct- B,tm "Agnppa sanot Festnxelle: minä
lemista tukia/"ta edet-toit mondaia suurta tnnlisin myös) mielelläni sitä miestä;
mita Patvalita wastan/ toita ei he woinet Hän sanoi: "hnomenasaat sinä händä tuui-
wahtvista:Sillä Patvalitvastaisedestäns: la, "ta toisna päiwänä tuli Agrippa ta
Enminä ole mitän ritkonnt/ eandalai- Betnite snnrella totendella Rastnpan/
stenLakia/ en Templiä / engä Keisatita Päämtesienjasanpnngin nlimmäistentaie

"
"

7

;

8

b"
"-

9

"

0

0"

"

l

A

"

2

!0

; pawaii
tuovan A-
grippan !-
letit"

"" ivanan, sa; Ja Paivali tuotin edes Festnten kä-
FwK" 9 BIIU Fesius tahdoi Judalaisten miel- skhn iälken; "Ja Festnssanoi; Cnningas "
" "in- ;"" dä nouta" wastais Patvalita / ia sa- Agtippaja tareki miehet/ totta täsä mesdän

kan-


’in

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1339.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free