- Project Runeberg -  Biblia, Se on: Coco Pyhä Ramattu Suomexi. /
1342

(1642)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

1;; LUt;",WKsiatls tvaatta" " " "
5 ivaan minun hetckoudesinnt, "Fa jos mmci

PfPawalin

II" EpssioIg Aposioleita wasian,3

R!

O

cdziäni kerseaisin/ ntsn en minä tekis tyhmä-
stt’ : :stllä minä tahdon totuden tunnusta.
Mutta cuitengin minä idzenisijnä pidätän/
ettei jocu-minuatorkiammayi lukis tuin hän
minun "näke/ eli minusta cuule; "

"Ja/ ettei ilmoitusten ylönpaldisus"mtnua
torgotaiswn pistin "annettuminun lthaant/
nimittäin-Satanan engeli/tusicoidzeman
minua/ettenminäidziänicotgotaist Sen-"
tähden olen minä colmasti HERrarucotl-"

O

!ut/"että hän läxisminusta; Ja hän "sanoi
minulle: "tydymiuun Armont ; sillä mt-

-o nun woiman on heitoisa "wäiewä Sen-

tähden minä tahdon enimmitten kerstaia id-;
ziäni minun heickoudestani/ että Christusren"
"woimaminnsa asuis; Ja olen hywästut-"
was/ heickoudeee vloncadzes/hädäs/ wai-"
nos/ ia ahdistuxes Christuyen tähden : sillä"

"costaminä heicko olen/ nijn minä wäkewä-"

sdanet ; (isngö me ole ytiä sälkiä myöden
kannet-; Luulettaco että me wastamme e-
destäm teidän edesän 2 Me puhumma
Chtistntes/ Jumalanedes; Mntta cait-
kt" nämät "ackat weljet" tapahtuwat teille
parannuxet-i: Sillä minä pelkämetten nn"-
nä tulduani teitä löydä sentaitaisna / ruin
minä tahdon" sa et te myös lövdä minua/
nijncuin te tahdoisitta: Ettei siellä Risdat/
Cateude" Wihat/ Torat/ Panetuxet/
Parianxet/Paisumiset/ja Capinat olis/
Ettei taas minun palaittuani / minun
JumaIan tetdän tykönän minua nopittain"
sa minun pidäis monen tähden murehti-
man/ iotca ennen rickonet owat / ia ei ole
tdziäns "parandanet / "sinä saastaisndest sa
huotudest ja häpiäst/ tuin he tehnet owat;

"Oees 7" plsiin ) Ei tämä vie !ihan tampauo irtauyism
waan joen sunni waiwa sa cauhistus perkel-idii; v, 9. Minun"
woimat-on wäkewä)Tällä sanalla Cheistuu lohdutta caickia,
soita hetet-ondes elitärsimtses owat: sillä eihänwoimanu met-

k-. 1 sä muutoin osotat ellen me heicot ole/sa karsi" v. 1;. "vinnan-
m V eno " " ", netta seidän sielninne tdesiä) 2:! pelastaman heitä heidän son-
pääni " Jnä olen rällä kerstamjsilla fyhmäxj tieti-!3,21937I öists-:Iejm-:sia- wKat-eeeä hletlt:esaa-eymtsin Chfrisiu-

, , ; u.rrä"8;"nio.ö"1:öe- tortr-
:32-"1 mllnt. Je oletta muua sijhen waa- btis motjnmur" qujusS-:ameri 61:8:th m:rkykrjs jt:"rest:"ijisio:tci"ri

"

einet: Sillä minua piti teildä ktstettämän"
"etten minä ensingän wähembi ole cuin cor-
kemmatcan Apostolit / ehken minä mitän
ole; "NisnonoattuitenginApostolinmerkit"
tetdän "seasan tapahtune" caikella kärsimi-
sellä/ metkeillä/ihmeillä/ia wäkeivillätöil-

" lä. Mitästä te muita Seuracnndia huo-.

nominat oletta ? Paidzi sitä" etten minä idze
teidän tuoi-manan ollnt; Andaeat minul-

pee:c-wrum knnäjrur. F: llb. 4"""1 bovik. c. 4. churlbjus kj"
Iju; Ocuö" föäus cl’c sijjun Iwmjnjs, ut vo; ke:cum §jjos 0ej
k-ceret: 1:"- j:w nobjssoju; kukeepjtsmc maji; meritis kiepu-w,
ur "os keriys-"im ljus bot-ju mrrjtjz conkequeremur gratiam"

KIII" Lucu.

A[Posioli nhcn "ettei hän tahdo rnldnanel säästä suni-in

cammattomia syndisitä heidät: seasa-i" v. :.Ncn;
ivo sentähden heitä pakanuuteen/ettei hän waaditnis
nijn ung-irasi ja sen woiman peräsl cuin hänelle annetut
oli/heidän "cansans tekemänl v, j. lohdutta heitä "er-

"

. . "ehk’/"af l! "t n. " "1;
33;;2, "tesewictryeandeyn Cadzoemmäoteni , " ""„"""""""" ","""""""" "J""""""""
"nabe– walmis telmannen kerran "tetdän tygönne 23:3: Os minä colmannen ketrantn;- 37333;""
. §23?- tuleman/ ta en tahdo enstngän teitärasitta;j len" teidan tvgonne / ntsn ptta 8:33.
Sillä embäminä edzi tetdän oman/waan , §hs l? cahden elt toimen suun tautta

/ .

1;"
caickinaiset astat kunnitettämän; ",2-sn "-
Minä olen ennengin sen teille sanonut/ ia lod" 8;"-
wieläkin edellä sanon/ nisnruin toisella ker-
ralla" läsnä olduani/ ia kirjoitan nyt poisol-

teität Sillä ei lasten pidä tawarata toeo-
man wanhembains ivarasti / waan watt-
hemmatlapsillens, "

" Mutta mielellän minä tahdon idzeni al-

,0

0!

U

diyi anda/ ia idzeni ulosannetta "tetdän sie-
luinne edestä/ waicka te wähä minua tata-
,statte/ loca cuitengin sangen palso teitä ra-
castan, Mutta olcon silläns/ etten minä
ole teitä rascauttanut/ mutta että minä olin
cawala/ nisu minä olen teidän juonilla saa-
wuttanut; Olengo minä keldän milän
waatinut/ nisden tähden euin minä teille
lähettänyt olen! Minä olen Titusia neu-
wonut / la lähetin hänen cansans yhden
weljeny ongesta Titns jotakin teildä waa-
tinut! Engö me ole yhdesä Hengesä wael-

lesani- utille-otta ennen syndiä tehnet olit /sa
muille caikille/ että ios minä sinne tulem
nisnen minä armahda. Ettätekertansaat-
tetietä/ tuta minusa puhu/ nimittäin Chri-
stlls " lora ei suingan ole heicko teidänsea-
san" waan hän on wäkewä teidän seasan;
Jaehkä hän oli ristinnaulittu heickoudes/
nisuhan cuitengin elä Iumalan woimasa/
sa waicka me olemma heitot hänesä/ !37773
me cuitengin elämme hänen cansans/"3"-

malan woimasa tecdän tykonän;

"Cos-

"

-d

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:19:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biblia-fi/1394.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free