Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
131
talningen eller lösen skulle motsvara det fulla värdet
af det som löstes. Så är Jesus en betalning eller
lösen, som fullt motsvarar det i hvars ställe han
träder inför Gud. I 4 Mos. 35: 31 heter det: "Och I
skolen ingen försoning (kofer) taga för en
mandråpares lif, hvilken är saker till döden; utan han skall
döden dö". Vidare i v. 33: "Och landet kan icke
försonadt varda för det blod, som der utgjutet
varder, annorlunda än genom dens blod, som det
utgjutit hafver". Genom mord ohelgades hela det
land, der mordet hade skett, och här förklaras, att
det icke kunde fritagas ifrån blodsskulden, annat än
genom dens blod, som begått mordet. Mördarens
lif måste nedläggas såsom en plikt, en ersättning, en
godtgörelse för mordet, och på grund af denna
godtgörelse kunde landet fritagas ifrån skuld. Sådant är
det bibliska försoningsbegreppet. För synden måste
en lämplig vedergällning erläggas.
I Nya Testamentet säger Jesus om sig sjelf att
han kommit för att "gifva sitt lif till en lösen för
många" (Matt. 20: 28); och den Helige Ande säger
om honom genom Paulus: "Han, som gaf sig sjelf
till en lösen för alla" (1 Tim. 2: 6). Lösen är här
antilytron, som betyder en lösen, ett värde, som
gifves istället för något annat. Vidare: "I honom
hafva vi, genom lians blod, fått förlossningen,
syndernas förlåtelse" (Efes. 1: 7). Förlossning är här
apolytrosis, som betyder lösgifning på grund af en
erlagd lösesumma. Lösesumman eller betalningen
är Jesu blod. "I hvilken vi hafva förlossningen
(apolytrosis) genom hans blod, syndernas förlåtelse"
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>