- Project Runeberg -  Biographiskt lexicon öfver namnkunnige svenska män / 23. Xanderson-Östgöte /
340

(1835-1857) With: Vilhelm Fredrik Palmblad, Per Wieselgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Örnefot, Jacob Ulfsson

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

340

Orne fot, Jacob Ulfsson.

alt ogifta personers beblandelse ej var en dödlig synd, skulle
excomuiuniccras såsom kättare, likasåväl som de, hvilka
nekade att här ranns ett helvete och som plundrade
skepps-brntne. Och så allvarsamt föraktade Sveriges Erkebiskop
lag och sedlighet, äfven nnder det Påfvehorvels styggelser
rrauikallade reförmatioaen, liksom Franska horvets styggelser
1 elt sednare sekel rramkallade revolutionen. Vid hvar
Domkyrka skulle finnas en rerormator scholarinm. De som svuro
groft och envist, särskilt vid Gtids namn och Christi sår
eller lemmar, skulle excommunlceras och derom kungörelse
uppläsas trån predikstolen. Då en rerortn stadgats på ett
möte, som ansågs krätd ar vördnaden rör allarsakramentet,
att hostieu ej behöfde hvar söndag inbäras på altaret,
mottogs äudringen med stort missnöje af folket. Härvid
framträder J. Ulfsson en Biskop värdigt. Som prof tillika på
hans brefstil i einbetsärender må 1 öfversättning anföras ett
från Arnön till Domcapitlet i Upsala, som det synes, i hast
skrifvet svar: Jacob med den Gudomliga barmhertigheten
Erkebiskop i Upsala. Vår uppriktigaste förklaring och
helsning tillförene (den bekanta öfversättningen af præmissis).
Vördige herrar och älskelige bröder 1 Christo! Vt ha 1 dag
fått edert bref, som innehåller att ett högljudt mummel
höres från bönderna 1 flera socknar deröfver att
nattvards-sacrameutet ej på vanligt sätt alla söndagarne iubäres till
altaret, tilläggande flera förargelseväckande hotelser,
hvarföre J begären veta, hnru J buren möta sådane deras
irriu-gar och förargelser. Vördige Herrar! Emedan S. Lanreutll
fest tillstundar, då man koppas att inånga skola komma till
Upsala, så synes oss gagnligt, att emellertid Scholasticns,
eller en annan, soui efter turen då skall hålla tal, på nämnde
dag ville ingå med eder i en noggranu öfverläggning, genom
hvilka medel allmänheten knnde öfvertalas att tåligt fördraga
hvad som är helsosamt och at god mening stadgadt till
sa-cramentets värdiga behandling. Ja, det skulle gagna, att
några dylika övertalningsförsök uppsattes skriftligen, delade
i flera artiklar, och sändes de lärdare presterna 1 hvarje
härad, på det de måtte i landskyrkorna uppläsas från
predikstolen "), och om er behagar att sända oss några dylika
skrifna kungöranden, skola vi låta uppläsa dem ... i
Fjerdhundra och Tiunda genom de erfarnare presterna. Och på
det arbetet att förratta nämnde artiklar ej må falla Hr
Scholasticns för tungt, må han under tiden få ledighet från sina

") Etl nytt bevis alt predikstolar funnos å la règlc före O. Petri Korg.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Sep 13 19:18:24 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/biosvman/23/0354.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free