- Project Runeberg -  Biographiskt lexicon öfver namnkunnige svenska män / 23. Xanderson-Östgöte /
346

(1835-1857) With: Vilhelm Fredrik Palmblad, Per Wieselgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Örnefot, Jacob Ulfsson

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

346 Orne fot, Jacob Ulfsson.

honom. Väl sände Herr Sten det utlofvade öppna brefvet till

Svennema på Stegeborg, men bans eget Insegel, som ock
var ntlofvadt, fanns Icke derunder. Hvilken verkställighet
knnde då följa, när Sten, efter R. Råds befallning, hade
Kronan i värje? Biskop Henrik i Linköping hade dagen
förut skrifvit till Erkebiskopen om Svante Nilsson och
Stegeborg. "Täckes eder efter denne gode herres och flere
gode mäns råd låta Svante behålla Stegeborg och dess län i
detta år, så följer mycket godt efter, och mycket ondt
förhindras." Dermed stoppades mången mans munn både
inrikes och utrikes. Tvedrägtsryktet skulle så förlora sig.
Med enighet komme kraft att skydda Finska gränsen.
Svantes far var dock Konnng Carl ocb riket till mycket gagn.
Svante kan få betala sin skuld och bli er förbunden. Aldrig
ges bättre tillfälle att aflägga stränghet och ovilja. "Haden
J följt R. Råd efter med de Lifländer och många andra
ären-der utan stränghet och hätskhet, då hade vi alldrlg kommit
till den fara 1 Finland, som nu är." Följes ej här Rådets råd,
så komma vi i större bekymmer och förderf.

I ett följande bref klagas öfver, att Hr Sten ej ansåg
sin helsa medgifva öfvergång till Finland. Gnbben Jacob
sknlle gerna, om det till något gagnade, personligen skynda
till denna landsändas nndsättnlng. "Täckes eder att skrifva
den nyvalde mesteru (för Lifländska ridderskapet) till några
vänliga ord, att J vill vara honom en god nabo, det skulle
hafva en god verkan." Så kunde Gnd foga, att Grotförsten
(Storfursten) af Lettogen (Lithauen) och Lifländske
härmästaren flngo de ryssar något att göra i vinter, så glömde de
den landsändan Finland, som nu så vådligen är utsatt. J
skrifven om Bispens i Abo stora renta af sitt Biskopsdöme.
Icke 8 eller 10 sådane Biskopsdöme som Upsala, ha så stor
renta som J omskrifven. Kunde det bevisas alt K. Hans
stämplade till vårt värsta i Moskau, så borde det
ihågkommas vid nästa Kalmar möte ocb knngöras i Rom. Men nn
är bäst ej yttra misstankar, dels på det att skepp må nästa
vår töras komma in i laudet (der man antager allt vara
fredligt), dels för andra orsaker sknll. J klagen öfver vårt
stränga bref. Men betänkas må, huru vi dervid hade ögat
på ställningen i Finland, på det som förelupit mellan er ocb
den nn döde Härmästaren i Lifland, på ert sätt att mottaga
deu som till er förde bref från den nye Härmästaren, hvilket
bud J snöpligt afvlsten, sedan J med stränghet och vrede
honom tilltalat. Detta tycktes oss Illa vara. Vt förstå väl
att andra tala och skrifva till cr i en belt annan auda ocb

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Sep 13 19:18:24 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/biosvman/23/0360.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free