- Project Runeberg -  Biographiskt lexicon öfver namnkunnige svenska män / 3. Brahe-Cuninghame /
22

(1835-1857) [MARC] With: Vilhelm Fredrik Palmblad, Peter Wieselgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 5. Brahe, Pehr Abrahamsson

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

22 B b a ii e, Pehr Abrahamsson.

disputerades, och fåfängt förnöttes tiden, tilldess den
olyckliga slag[ningen vid Nördlingen skedde. Derefter sent omsider
blef då en ända och slut gjord pä denna riksdag."

In consilio formato inträdde Gr. Pebr d. 5 April 1654,
stod sedan på Drottningens vägnar fadder till Administratorns
barn af Heidelberg, traderades väl hos LandGrefve Jöran af
Darmstadt; reste derpå till Mainz, Swalbach och Wiesbaden.
Utnämndes s. å. till Gaput Legationis for Preussiska
tracta-ten, besökte på vägen Ghurfursten af Brandenburg, som
honom recommendcrade sitt interesse, vidare Furstarne af
Mecklenburg Schwerin och Güstrow, besökte ock alla besättningar
och var i Stettin Hertigens gäst på Slottet. I staden Holland
sammanträdde Commissarierna i Slottskyrkan, handtogos på
golfvet i ehoret, och satte sig vid hvar sin sida om altaret,
Svenskarne på den högra. Första mötet upplöstes, utan att
något hafva uträttat, emedan Polackarne ej ville uppvisa
full-makterne, utan dröja dermed, till dess tractaten nått
fullbordan. Svenskarne bestredo detta, för att få frågan om
titulaturen afgjord. Man påminner sig, att Uladislaus tillade sig
titel af Sveriges Konung. "I Kyrkan var öfvermåttan mycket
folk och facklor. Hade när blifvit allarm, i det en af våra
Musköterare sköt af sitt gevär oforvarandes i Kyrkan."
Polac-karnas prakt svarade ej mot Svenskarnes. "Vi hade med oss
öfver 20 vagnar, hvar à G hästar, några hundrade slädor,
12 Drabanter hos min vagn, ett Gompagnic Guirassierer, ett
com]), idelige Officerare, ett comp. fotfolk, klädt uti livré
(uniform), sex trumpetare med härpukor för trumpetarne af
hvarje comp., eljest otaligt mycket främmande folk. Vid
färden öfver sjön Drussen "under en mäkta stark vinter", "syntes
öfver solen, som var uppgången, en skön regnbåge med alla
sina färger, som delte sig i två delar, och en spira midt
e-niellan i anseende som silfver, varade nära en halftimma";
och hölls det för ett godt tecken. En Fransysk Legat Comte
d’Avaux anlände och tog del i tractaten. Svenska
Sändebuden lågo på slottet i Marienburg och Biksmarsken, som
ankommit med "en temmelig krigsmakt", hade lägrat sig utanför
staden. I Stumsdorf höllos mötena. Fransyska Legaten
yrkade på religionsfrihet för de Katholska i Lif|land, och då
detta vägrades, retade han Polackarna till ovilja mot
Svenskarne , liksom de ensamma åstundade kriget. "I det vi å
begge sidor läto blåsa till häst, och rörde härpukorna, begynte
Polackerna allarm. Begge parternas tält voro nära tillhopa
slagna; redo ock folket ömsom om hvarandra, drogo ut svärd

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:27:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biosvman/3/0032.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free