- Project Runeberg -  Biographiskt lexicon öfver namnkunnige svenska män / 3. Brahe-Cuninghame /
66

(1835-1857) [MARC] With: Vilhelm Fredrik Palmblad, Peter Wieselgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Brenner, Sophia Elisabeth, född Weber

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

(>6 Brenner, Sophia Elis. Weber.

stått, Luru mycket der till hörer att heta Poet och göra till
fyllest för ett så dråpligt namn." "Jag tillstår" — fortfar
hon — "att största delen af mina poesier varit skrefne,
innan jag ined allvar eftertänkt, hurudan lycklig planeternas
ställning och sammanstämning, hvad segersam, rolig oeh
allahanda godt öfverflödande regimeotstid, huru ädclsinte, myndige,
upplyste, välmenande och milde gynnare och befordrare äskas
och behöfvas, när en rättskaffens, en i allt fullkomlig Poet
eller Skald skall kommas till väga, så att ihland väl tusen år
och flere löpa sin kos, innan atla dessa omtalta
tillbehörig-beter på lika tid sammandrabba. — Aldrig har jag varit
hvarken så fåkunnog eller fåfäng, att jag ämnat få rum ibland
desse, hvilkom både Naturen och Lyckan sådana privilegier
oeh förmåner tilldelt, att de, med allas enhälliga samtycke,
utan klander fått kallas de främste i Poeternes rangordning;
ehuruväl jag aldrig gerna velat vara i rad med de sämste,
besynnerlig ibland de Svenska; ty fast jag en och annan gång
vid vissa tillfällen försökt att göra någon vers i de utländska
språken af hvilka jag kunnat ha någon kunskap, är det
allenast skedt som till ett prof; — men mitt rätta ändamål har
alltid varit att skrifva på mitt modersmål. — Och änskönt mina
rim icke kunna räknas ihland skrifter af särdeles vigt eller
nytta, det förmodar jag likväl af dem, att man här efter hos
oss mer lärer beflita sig om dugliga och svarsgoda Svenska
rim, när man lärer se och höra, att ett qvinnfolk skrifvit på
vers och iute skrifvit illa. Detta är det som både känd och
okänd ofta velat inbilla mig." —

Sannt är det, att hon af sina samtida öfverhopades med
loford, prisades såsom den andra Sappho, till och med såsom
den tionde Sånggudinnan. Sednare författare hafva i sitt
omdöme gått till en motsatt ytterlighet. Leopold säger, ait hon
skref "på flere språk lika väl, eller rättare, lika illa" *).
Detta har blifvit upprepadt af Blom **), som nog
obarmher-tigt roat sina läsare på hennes bekostnad, och
Hammarsköld ***), hos hvilken Blom annars var så illa anskrifven,
har dock icke dragit i betänkande att tillegna sig ett af
dennes infall oin henne. Man torde dömma rättvist, om man,

*) Skrifter* 5 B. Siockh. i833. «. 4a8.

**) Skrifter «. 2 44.

***) Sv. vitterh. 2 Uppl. c. 146.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:27:12 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/biosvman/3/0076.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free