- Project Runeberg -  Biographiskt lexicon öfver namnkunnige svenska män / Strödda biografier : Magn. Gabr. de la Gardie och Adler Salvius /
43

(1835-1857) [MARC] With: Vilhelm Fredrik Palmblad, Per Wieselgren
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - De la Gardie, Magnus Gabriel

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

1)k. la Gardik Magnus Gabriel. 43

fruktade, att Svenskarne möjligen mot dem kunde med
Polackarna ingå förbund efter slutade tiendtligheter. Från
denna fruktan befriades de vid De la Gardies ankomst till
Liefland, då han intygade sin Konungs önskan att genom
fast vänskap sluta sig närmare till Czaren; i hvilket
ändamål en högtidlig beskickning skulle med det första
afgå till Ryssland- Guvernören i Pleskov gaf till svar, att
Czaren befallt hålla allt redo, för att med utmärkelse
mottaga Legationen. Johannes Roselind afgick till
Ryssland som sändebud, med uppdrag att inlåta sig i
förklaring öfver Polska kriget och utforska Ryssarnes tänkesätt
mot Sverige. I Pleskov märkte R. att Svenska
Konungens segrar misshagade Ryssarne, och att dessa öfver
Vilnas eröfring voro uppblåste af stolthet. De frågade, oin
Svenska Konungen tänkte behålla sina eröfringar i Polska
Liefland, under tillägg af det yttrande, att han, som
förklarat sig sinnad att med Czaren hålla vänskap, måste
åt denne afstå åtminstone Ivanogorod och Nöteborg.
Svenska sändebudet förklarade, att hans Konung nog skulle
skydda sitt, om det af någon främmande angreps; och
att Czaren gladdes öfver en Konungs framgång, som var
hans bundsförvandt, trodde Roselind fullt och fast.
Titulaturen väckte svårigheter, då Ryssarne i denna
önskade infördt ej blott, att Czaren var herre öfver de frå’n
Polen sist eröfrade provinserna, utan äfven öfver de i
vester belägna länder, hvarmed man misstänkte, att
Ingermanland och Liefland menades. Roselind önskade denna
fråga uppskjuten, tilldess en ny beskickning, som
väntades, hunnit anlända. Och då Ryssarne ej dermed voro
nöjde, frågade Svenska sändebudet, om de ej mottogo
bref utan den yrkade titulaturen, i hvilken händelse allt
diplomatiskt förhållande måste afbrytas. Detta gjorde
Ryssarne eftergifva och de medgåfvo, att denna tvist ej
skulle komina förhandlingarna att afstanna. Först i
Smo-lensk förnyades dessa stridigheter. Czaren skref sig herre
öfver många länder åt vester och åt hela den norra sidan
och dessutom beherrskare och arfvinge af de provinser
och städer, som fordom tillhört hans företrädare, de
Ryska Storfurstarne. De andra diplomatiska småsaker , som
hos Svenskarne väckte förtrytelse’, voro, att Czaren i bref
till Tyska Kejsaren , Brandenburg, Venedig och Holland
införde Liefland i sin titel, att ban i förhandlingar med
K. Carl Gustaf nekade att på tvä ställen titulera honom
Dominus , att Czaren i bref till Turkiska Sultan skref sig
„Dominus totius Germaniæ hvarunder man misstänkte

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Sep 14 15:12:35 2020 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/biosvman/supplement/0067.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free