Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
220
Engelens diktamen. II: 8, III: 1.
Noe wiste sik skula lata sina ark toma nar han
skulle vtgaa aff hänne ok ey ther äftir
ingaskolande i hona Gudh wiste ämwäl för än
wärdlen wardh at naar han skulle födhas aff
5 thik mädh mandom ok thu äroful iomfru ok
modhir sculde ey atirbliwa toom swa som noa
ark vtan aldrafullast mz allom thäs hälgha anda
gatfom. ok än thot hans likame skulde skylias
aff thinom likarna i hans födzslo Tho ey thäs
10 minna forewiste han thik oatskillika bliwaskolande
ytan ända mz sik.
leccio tereia
. J-\braham patriarcha älskadhe sin son
ysaac.-ämbrat som gudh lowadhe honom son
födha-15 skolande mangom arom för än han afladhis An
mädh mera kärlek älskadhe o sötasta iomfru
10 maria siälfwir aldzwalloghir gudh thik för än ,
nokat skapadhis Thy at han forewiste aff
äwärdhe-liko thik wara födhaskolande sik til mästo
20 glädhi Ey wiste abraham patriarcha. at sin mykle
kärlekir hulkin han hafdhe til gudh war
vppin-baraskolande vm sonin sik lofwadhan Än aldra
bäzt wiste gudh i vphoweno at hans mykle
kärlekir hulkin han hafdhe til mankynit sculde
lius-25 lika allom vppinbar wardha. Abraham forewiste
sin son skula aflas mz blyugdh födhas aff qwinno
sik kötlika tilfögdhe An gudh forewiste. O
renasta iomfru. at han skulde aflas i thik mz
hedhir vtan manz tillägning. ok at han skulde
30 höwizlikast födhas aff thik thinom iomfrudom
helika gömdom Abraham vndirstodh at hans sons
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>