Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
.A. bwariom freedagh skulu systrona gaa kringgom
sina wmganga, oc läsa siw psalma nar the âru
lyktade, Tha gangen in j siin chor Oc mj
ab-5 batissonne alla nakre andre syster, som ther til är
skipadh, lasin a sinom knam letanias Swa gören oc
brödhrene, gangande kringom ganglana j kirkionne
Thog magho the lasa j sinom chor, alt thir til
thera wmgangla wardha fulkompnade
io Aff processionibus xxx capitulum
.A. tassom daghom skulu systrana gaa kringom
siba omgangla Oc sionga thj the haffua stadgat
mallan siin, £n syster skal bara korsit for them
Som ar wm palm synedagh, paska dagh, alla
gang-1$ daga, hälga torsdagh, pingijdagha dagh, hälga
likarna dagh, Fam jomfru maria högtidhis dagha,
Concepcionis, Natiuitatis, purificacionis,
annuncia-cionis, assumpcionis, a sancte pädhars oc pauals
dagh, sancte michels dagh, oc alla halgona dagh
20 Samuledh skulu brödhrene göra
Aff disciplina xxxi capitulum
A. hwariom freedagh, tha ey ar nakor högtidh,
oc ey äru hälga manna octaue, Oc wm fastona,
badhe odhinsdaghin, oc freedaghin skulu systrana
25 taka disciplinas, J tholike matto som wardj folk
plägha taka lima, swa at bakin skal wara bar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>