Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
•dicite, Oc tha thj är sakt, magho systrana tala
-sik j mällan om tholkit, som san widhertorfft är,
til thäs indúlgete bOrias fore aptansangin
Huru the systrana skulu sik haffua som
thiäna oc the som läs til bordj j conuentj- 5
stuffuonne xix Capitulum
Xjectrix mense oc the som thiäna komen ather 301
til bordhit, tha conuentit är wtgangit til kirkionna,
Oc ätin ther til the äru mätta, Oc swa standin
the wp oc läsin gracias, Oc ey bindas the til at lo
ganga til kirkio läsandes gracias, wtan the wilia,
wtan läsi j conuentjstwffuonne, Oc waktin granlika,
at the ey brytin sina tysto j conuentjstwffuonne,
hwatjske conuentonne närwarande ällir wtgangande,
wtan the see widher bordhit nakot enkannelikit is
widhertorffua, Tha tali mtvklika mj faam
ordh-om, Oc spyri huat hon wil ällir widhertorff, Oc
tha hon haffwr’r hört herma widhertorfft, wtan
dwalu göri henna nöghia, at gudj tiänista qwinno
lidhe ey nakor wanskilse, wakten oc aljstingis aat, 20
at the haffuen engin lösläte j ordhom, teknom
ällir öghna lätom, wtan alla osidhi, som warda m;
otämelikom latom, oc kropsins ällir hoffuodjsins
aathäffuom, oc kankirlaatom oc löghe ällir
hädb-ilsom, thj forbiwdj them höghelika, Oc allom 25
androm systrom, j choor oc conuentjstuffuo, Oc j
allom androm stadhom, j hwilko wm nakor syster
kan här mj finnas, Manis genstan til atherwändo
oc awitis, at hon aff tholikom osidhom oc ostadug- 302
het atirwände, wm än nakor syster är j tholko 30
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>