Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Den Svenska äran och det Svgnska hjerta,
Det är i dig jag älskar, jag tillber.
GUSTAF (springer opp).
Kom, stolts Axinia, ät dessa stöden —
Den Svenska ära och den Svenska tro —
Ditt sköna hjertas alla framtid söden
Du, lugnad, tryggad, kan i mig förtro.
De svika ej i lyckan, ej i nöden
Dem, som i skygd af deras vingar bo,
Och sträcka genom lifvet in i döden
En trofast kärleks höga frid och ro.
AXINIA.
I döden — hu! O, lät mig handen trycka
Till ett insegel pä din röda mun.
Hur näns du ner ur sina himlar rycka
Min själ i denna högsta lyckas stund?
Om död ej tala — nej om kärleks lycka
På detta lifvets fasta, djupa grund;
Låt oss med alla lifvets rosor smycka
Hvar flyktig dag utaf vårt själsförbund!
GUSTAF.
Räds icke döden! O, hvad är väl lifvet?
En död utöfver hjertats grafvar här.
Och hvad är döden? Lifvet återgifvet
Uti ett lif, som evigt lefver der.
Först när vår kärlek sofrad, skärad blifvet
Uti den degel, dödens genius bar,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>