Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Annen handling
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
MARIA STUART I SKOTLAND 149
Murray. Det skal bli bedre! (Han ser Knox, går imot ham.) Eders vel-
signelse! (Han bøjer knæ for ham.)
Knox (med hånden på hans hode). Gud give dig en enfoldig tro og en
hel vilje! Gud tilgi ve dig hvad du har forbrutt!
(Tæppet faller. Sceneforandring.)
Maria Stuarts cabinet de repos.
FJÆRDE MØTE
Idet tæppet går op, høres fra den ene kant latter og slutningen av en spansk
sang til harpespill. Fra den annen kant ruller samtidig in et dækket aftensbord.
Pager kommer og stiller sig op efter en del spøk. Fra den første kant kommer
dronningen, ført av Stuart, grevinnen av Argyle, ført av kaptejn Erskine,
og Rizzio alene.
Dronningen. Til denne sang må den kosteligste vin komme.
(Alle sætter sig; til pagerne, idet man sætter sig.) Er dette den nye CyperVttl S0H1
kongen av Spanien har sendt?
En page. Ja, Eders nåde!
Dronningen. Værdens berømteste vin!
Stuart. Hvor jeg længes efter det første glas!
Grevinnen. Ja, mere æn sultanen der offret 18,000 krigere for
at få den fat.
Stuart. God vin kommer som et længe væntet fæstskudd.
Stemningen ruller in, lystigheden spredes.
Grevinnen. God vin er som en vittighed, den forbrænner og
befrier.
Dronningen. God vin er som sol gjænnem regn, den er bud
fra glædens evige væld.
Grevinnen. God vin hvælver regnbuen over vore tankers land-
skap med forjættelse og Skjønhed.
Stuart. God vin er som musik, siger Ronsard; den risler me-
lodisk gjænnem vort væsen.
Dronningen. God vin er som en søt hemmelighed, siger jeg,
den hvisker og ler i vort indre.
Grevinnen. God vin er som ros, den fordobler vore kræfter.
Stuart. Eller som smiger, der forfører dem.
Dronningen (løfter glasset). Det første glas løfter os op på vor
ganger til muntert ridt.
Grevinnen (løfter glasset). Det annet danner dejlige landskap om-
kring os.
Stuart (løfter glasset). Det tredje kaster os av.
Dronningen. Men om vi efter denne éloge lot det første glas
Stå? (Sætter det, alle gjør likeså.)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>