- Project Runeberg -  Samlade arbeten / Teaterstycken 1 /
244

(1889-1892) Author: August Blanche With: Georg Pauli, Vicke Andrén, Nils Kreuger, Alf Wallander, Bruno Liljefors
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

244

.magister black stadius.

fru kastanie (afsides). Oförskämde bokmall (Högt.)
Herr magister, vi få väl se — längre fram — framdeles,
herr magister.

blackstadius. Alldeles ja — men inte bli vi yngre
derigenom.

fru kastanie (tar upp en biljett). Herr magister, jag
skulle önska att den här biljetten inlemnades på
Dagbladskontoret innan middagen.

blackstadius (tar biljetten och låser på ulanskriften). »Till
Enslingen».

fru kastanie. Ja, han har Halmstadlax att sälja. Glöm
nu inte att lemna den, och låt det vara oss emellan. —
Adjö, herr magisterl Välkommen i morgon! (Går in i det
ena af sidorummen.)

Tolfte scenen.

DE FÖRRE. FRU KASTANIE d. y. (från andra
sidorummet). LISETT (strax derefter från fonden).

fru kastanie d. y. (med en biljett i handen). Jag var så
rädd att herr magistern skulle ha gått, innan jag kom ut.
Om magistern har sina vägar till sta’n i dag, var så god och
lemna in den här biljetten på Dagbladskontoret.

blackstadius (tar emot biljetten). Med mycket nöje.
(Låser på utanskriften.) »Till Enslingen».

fru kastanie (något förviirad). Det är fråga om ett
fortepiano, som skulle vara till salu; men var god och inte
tala om det för någon.

blackstadius (för sig sjelf). Halmstadlax och fortepiano
— det var en riktig diversehandlare —• alldeles.

fru kastanie (afsides). Måtte jag ej komma att ångra
denna stund! (Går till det större bordet och betraktar
pensionäremas arbeten.)

blackstadius (väger båda biljetterna i handen). Så har
jag då blifvit brefdragare också. Fick Malléns gångpost
hum om det, så kunde jag hitta på att få honom på
halsen med.

lisett (med en tidning i handen, till Blackstadius, hvilken
hon för afsides närmare avantscenen). Ack, lilla goda herr
magister, om herr magistern ville hjelpa mej, så skulle jag

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jan 11 11:14:34 2021 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/blanchesam/tea/0246.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free