Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
242
HITTEBARN ET.
frü walström. Det är borta... jag bar säkert tappat
det...
konjander. Bravol . , . Hon är kostlig . . . hvar har hon
tappat det?... I trapporna ... i farstun . . . inne i rummet
kanske? (Blir varse ett kort på golfvet.) Ah! . . . Se der bar
jag det.
fru walström (finner kortet i larmen). Ah! Se här
är det.
konjander (tar upp kortet). Har man sett maken till
slams 1
fru walström. Ar det slams det, när jag gömmer det
sà väl? (Lemnar Konjander sitt kort.)
konjander. Hvad nu då ,. . här är ju tvä visitkort...
tag hit. (Läser.) »Kontraktsprosten Piperén ifrån Småland.»
(Kastar bort det.) Ah! Så dumt, Piperén, min gamla vän ...
han är visst inte den far jag söker... låt se det andra.
(Läser.) »Jag dör af otålighet, innan jag får någon
underrättelse» . . . (De se på hvarann.)
fru walström. Det är skrifvet med blyertspenna.
konjander. »Jag dör af otålighet, innan jag får någon
underrättelse» . . .
fru walström. Om barnet?
konjander. Ja, det är klart det. . . kortet har legat i
barnets kläder . .,
fru walström (djupsinnigt). Och fallit ur . . . ja . . .
konjander. Hon är förbålt snusförnuftig, hon . . . Hvar
i herrans namn hade hon ögonen, när de kunde gå med
barnungen härigenom utan att hon märkte detl . . . (Lifligt.)
Men det måtte väl finnas något namn på kortet... jo . . .
se här står (närmar sig ljuset och försöker läsa) »Katt» . . .
det var fan så fint skrifvet. . . »Katt» . , .
fru walström. Katt . . .
konjander. Katt. . .
fru walström. Katt. . . Katt. . .
konjander. Låt mig då vara i fred . . . hon ser ju att
jag anstränger mig allt hvad jag förmår. Katt. . . Katt . . .
Kattong. . . ja, så står der.
fru walström. Kattong?
konjander. »Kattong» ja . . . men adressen . . . nej, det
är omöjligt att se den.
fru walström (tänkei efter). Kattong... en Kattong
bor på vår gata.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>