- Project Runeberg -  Bonniers litterära magasin / Årgång II. 1933 /
78

(1932-1999)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 3. Mars 1933 - Om vi finge välja

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

GRAHAM GREENE
GRAHAM GREENE


översättning på Hökerbergs förlag), en
smugglarhisioria i Stevensons stil. Detta är hans tredje bok
och den håller om också inte överträffar vad
förstlingsverket lovade. Till sitt uppslag liknar den några
andra succéromaner från sista tiden, Vicki Baums
”Människor på hotell” och Gina Kaus ”Atlantresan”,
samt ännu mer den melodramatiska Marlene
Dietrich-filmen ”Shanghajexpressen”: handlingen utspelas på
och omkring expressen Ostende—Konstantinopel.
En kommunistisk agitator, en ung judisk affärsman,
en kvinnlig reporter, en balettflicka och en
efterspanad mördare äro bland första- och
andraklass-passagerarna. När de stiga på tåget veta de
ingenting om varandra, när färden är slut ha de på ett
avgörande sätt ingripit i varandras liv. Sens moralen
är mycket cynisk: det gives ingen mänsklig eller
gudomlig rättvisa, endast den hånfulla slumpen.
Mördaren undflyr sitt straff medan idealisten
dödas, den goda och osjälviska kvinnan förlorar sin
älskare till den hjärtlösa och förslagna o. s. v.
Cynismen yppar sig också i en rad fräna detaljer, som
måste stöta pryda läsare för pannan. ”Stamboul
train” går ganska långsamt tills det kommer till
Wien, men därefter går det undan med en fart,
som håller läsaren i andlös spänning. Hade denna
bok varit mera omedvetet och konstlöst skriven,
skulle den ha varit en överdådig underhållningsbok.
Men även om författaren i någon mån har ”overdone
it” har han gjort sin sak mycket bra.

A Man Named Luke av March Cost. Collins.
London 1932. 7 s. 6 d.

March Cost har hittills varit ett okänt namn men
kommer nog ej att så förbli. Ty romanen eller fantasien
”A Man Named Luke” är icke bara en fängslande
bok: ställvis når den verkligt högt. Den rör sig om
urgamla men aldrig utslitna ämnen, om livet och
döden, om fysiskt och psykiskt lidande, om de
destruktiva krafternas hårda grepp om existenserna
och om förutbestämmelsens obönhörliga lag. Det
finns partier av denna bok, inför vilka läsaren
reagerar. Dit hör främst det andra avsnittet, som
i sin fantastiska utformning är irriterande oklart
och uppskruvat. Men boken har sin pärla. Hon
heter Phoebe-Ann och är ett av de mest betagande
porträtt av en ung flicka, som den moderna engelska
litteraturen rymmer. Hon lockar icke till en
presentation, Phoebe-Ann, ty den skrivande handen
känner sig alltför klumpig inför hennes luftiga
grace. Man kan endast råda varje läsare, som
förmår uppskatta en sentimentalitet, vilken
ingenting har att göra med gråtmild meningslöshet, att
göra hennes bekantskap. I March Cost’s bok finnes
mycken dunkelhet, men det är visst icke enbart
av artighet man känner sig böjd att framhålla, att
den fyller sin uppgift som förmånlig bakgrund åt
ljuspunkterna.


She was Sophia av Ruth Manning-Sanders.
Cobden-Sanderson. London 1932. 7 s. 6 d.

Huvudpersonen är varken Sophias mamma, Hanna
Cavendish, ett trevligt och duktigt ”matter of fact”
fruntimmer, ”grosshandlare” i tyger, som varje
sommar frestar invånarna på en liten idyllisk ö
utanför Cornwalls kust med sina varor, inte heller
hennes pappa, artisten John Jarvie, utan Sophia själv,
en äventyrslysten och fantasifull unge på sju år, som
bereder sina närmaste ständig omväxling. Förf.
skriver trevligt om både vuxna och barn och hon har
lyckats åstadkomma en solig och sommarglad bok
där idyllen varken är fadd eller jolmig. ”She was
Sophia” är en bok om barn för vuxna och har
någonting av den sällsynta och fullkomligt
avväpnande charmen hos —- lit oss säga —- ”Kattresan”
och ”En flicka i frack”.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:54:37 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/blm/1933/0248.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free