- Project Runeberg -  Bonniers litterära magasin / Årgång XI. 1942 /
239

(1932-1999)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 3. Mars 1942 - Bokrecensioner

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

BOKRECENSIONER

homosexuell läggning, och som inte avsiktligt
vilja skapa för dem ett liv av besvikelser,
misstro och olycka. Det har kanske mest intresse
som pedagogiskt dokument och som
miljöskildring. Författaren har gett en
utomordentligt intressant bild av Fredrik Wilhelms fader,
den förste konungen av Preussen, Fredrik, som
var så glad att vara kung att han steg upp
tidigt på morgonen för att längre tid kunna
förlänga njutningen härav, och som
utvecklade en sagolik lyx, som föga harmonierade
med varken hans eget vanskapta yttre eller
med hans torftiga huvudstad, som liknade ett
av några fattiga byalag sammansatt komplex.
Hade Fredrik II, sonsonen, emellertid den 31
januari 1712 kunnat se sig själv i sin
dopklänning, hade han säkerligen varit nöjd. Den var
nämligen av silverbrokad, översållad med
diamanter och med ett släp så långt att det
uppbars av sex grevinnor! Det var sålunda av
den enkle farfadern som detta så utstyrda barn
ärvde sin oerhörda förkärlek för ringar och
ädelstenar!

Mittelpartiet i Gaxottes bok, livet på
Rheins-berg med den intima kretsen, författarskapet,
som begynte med "Antimachiavelli" — redan
det var ju en till den grad ovanlig sak att en
furste offentligt i skrift uttalade sin åsikt! —,
vänskapen med Voltaire och första tiden som
konung, bildar ett lysande avsnitt. Hur väl har
inte Gaxotte, och hur fint psykologiskt, skildrat
den lycka som brusade genom den unge
Fredriks hjärta, när han äntligen såg sig vara
i stånd att leva och låta leva, bygga och härska
som han ville — Sanssouci med dess ömma
och ljusa färger blev ju ett av uttrycken för
denne konstnärlige mans fantasi, som älskade
spetsar och juveler, musik och litteratur,
skönhet och fullkomlighet, förnämhet och politesse
utan sirlighet och genom förhållandena tvangs
in i krig som aldrig ville taga slut. Livets ironi
gjorde dessutom att han hade som sina stora
fiender två mäktiga och maktlystna kvinnor!

Utan att dröja vid några patologiska
utläggningar har Gaxotte gett oss den nyckel till
Fredriks väsen och konfliktliv, som säkerligen
är den rätta — "Vänskapen är livets bas, utan
den kan man inte leva", upprepade Fredrik,
och på detta språk hade han säkert kunnat
föra en idealisk tillvaro, om inte allt det tvång
hans far och omgivning hade ålagt honom
i tidigare år gjort honom till en sliten och

olycklig människa — en filosof och human
kulturreformator på tronen. Betecknande är att
Voltaire när Fredrik blev konung skröt med
att han fick kalla honom "Votre Humanité"

— "Eders mänsklighet" — i stället för Eders
majestät.

*



I översättningstexten är det återgivet "Eders
Humanitet". Detta är mindre farligt än många
andra översättningsfel som förutom en osvensk
sats — konstruktion som brukar utmärka
från franskan översatta böcker — sticka
läsaren i ögonen. Ibland är det rena tankefel,
ibland språkfel, ibland bottna de i okunnighet

— det talas om statsmyndighet i stället för
statsmakt och så vidare! Ibland bli de komiska,
som till exempel när Greta Åkerhielm omtalar
att soldaterna på Krim inte hade annat att äta
än hårdsaltat fett i stället för hårdsaltat fläsk

— något som man tycker att åtminstone en
dam inte skulle kunna misstaga sig om. Men
det är svårt att översätta, i synnerhet så tjocka
böcker, och som för resten bruka vara alldeles
för dåligt honorerade! Alma Söderhjelm

Sabelskrammel

JOACHIM von KüRENBERG: Var allt
förfelat? Kejsar Wilhelm II. En
levnadsteckning. Översättning av Monica
Wasastjerna. Fahlcrantz &
Gumælius 1941.
14: 50.

Det känns vemodigt att tänka sig, att man
för några decennier sedan på många håll

— inte minst i Tyskland — betraktade kejsar
Wilhelm och hans regim som den högsta
potensen av reaktion och statligt översitteri.
Hur idyllisk ter sig inte för våra blickar den
wilhelminska eran, då ett så pass ringa
övergrepp som att en regementschef lät arrestera
några civilpersoner ("Zabernaffären") kunde
vålla allmän indignation och nära nog
regeringskris. Och vad beträffar den allerhögste
själv, så fick man till exempel efter den
beryktade Daily Telegraph-intervjun 1908
opå-talt skriva, att det förefaller "tvivel
underkastat huruvida Hans Majestät fortfarande
befinner sig vid sina sinnens fulla bruk".

239

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:55:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/blm/1942/0255.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free