- Project Runeberg -  Bonniers litterära magasin / Årgång XI. 1942 /
747

(1932-1999)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - N:r 9. November 1942 - Bokrecensioner

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

BOKRECENSIONER

korrespondent måste arbeta i det andra
världskrigets Berlin, och läsaren får en övertygande
och konkret bild av hur Berlin lever i
krigstid. Särskilt värdefullt är kapitlet om den
ekonomiska situationen. Den totalitära
krigshushållningen tycks åtminstone sätta husmödrarna
på vida svårare prov än den demokratiska.

Läsaren får ett starkt intryck av hur
propagandan omöjliggör allt självständigt
tänkande och hur fullständigt isolerat dagens
Tyskland i själva verket står i sitt förhållande
till den västerländska kulturkretsen. Kapitlet
om den tyska reaktionen inför Sverige är av
mycket stort aktuellt intresse. På tydligen goda
grunder är Lindqvist övertygad om att det
mesta av alla tyska "missförstånd" beror på
en utomordentligt bristfällig kunskap både om
svensk historia och om svensk opinion. Även
beträffande Norge och Danmark råder det
tydligen i Tyskland de mest groteska
vanföreställningar. Gemene man tror verkligen att
dessa länder är "befriade" och att deras
invånare är fyllda av tacksamhet till Tredje
riket. I Erie Lindqvists friska och åskådliga
reportage återfinnes också en både gripande
och kvick skildring av en resa till fronten
i öster. Överhuvudtaget förtjänar denna lilla
bok att uppmärksammas av alla som vill ha
pålitliga förstahandsintryck av det andra
världskrigets Tyskland. Bo Enander

ALBRECHT von MURALT & THOMAS

LEGLER: Beresina. En stor armés
undergång i Ryssland. Översättning av
Therese Ericsson. Natur
och Kultur 1942.

8:—.

Ett utmärkt tillfälle att skaffa sig en
helhetsbild av den fruktansvärda tragedi, i vilken
Napoleons ryska fälttåg mynnade ut, erbjuder
den volym, vars titel anges här ovan. De båda
författarna var till börden schweizare och
deltog i likhet med många andra representanter
för de under Napoleons välde stående folken
i dennes ryska kampanj. Deras skildringar av
arméns gradvisa förintelse som följd av brist
på proviant och disciplinupplösning, är i stort
sett synnerligen målande och blir ibland till
verkligt stor epik. Någonting utöver vad som
redan Ségurs och Caulaincourts minnen hade
uppenbarat, ger de dock på det hela taget inte.

Det schweiziska förlag, som svarar för
originalupplagan, har visat prov på gott omdöme
genom att föra samman två
ögonvittnesskildringar, som så utomordentligt väl kompletterar
varandra, genom att förse dessa med en
utmärkt orienterande inledning samt till sist
genom att bestå verket illustrationer, som på
ett förträffligt sätt belyser texten.

Åke Thulstrup

R. G. WALDECK: Athénée Palace.
Översättning av Nils Holmberg. Bonniers
1942. 9:—.

ROBERT St. JOHN: Med kriget i hälarna.
Översättning av Nils Holmberg.

Tiden 1942. 8: 50.

Strömmen av amerikanska reportage från
krigets Europa tycks ännu inte sina. I utmärkta
översättningar av Nils Holmberg föreligger nu
två amerikanska skildringar av händelserna på
Balkan under förra året, ingendera av något
större historiskt värde men båda
utomordentligt underhållande att läsa. Grevinnan R. G.
Waldeck har gett en mycket spirituell och
förbluffande frispråkig berättelse om spelet
om Rumänien. På ett lika elegant som
övertygande sätt har det lyckats författarinnan att
fånga själva atmosfären i Bukarest, de
våldsamma brytningarna mellan kung Carol och
järngardet, intrigerna och kontraintrigerna
mellan de krigförande i vilka tyskarna till sist
tar hem spelet. Det arma rumänska folk om
vilket dock det hela ytterst rör sig får dock
läsaren inte veta mycket om. Naturligtvis
känner sig läsaren heller inte alltid så övertygad
om riktigheten av författarinnans iakttagelser,
därtill är hennes bok alltför ytlig. Men den
fyller höga krav på god och spännande
underhållning.



Robert St. John har koncentrerat sig på
Jugoslavien och Grekland, och vad som sagts
om grevinnan Waldecks arbete gäller också om
hans bok. Det är ett raskt och flyhänt
krigsreportage, kanske ej alltid så lyckat i
kompositionen, men fyllt av roande och oftast
säkerligen också övertygande intryck av serber
och greker i deras förtvivlade försök att undgå
den tyska krigsmaktens lavin. Trots en viss
ytlighet bärs dock skildringen upp av ett starkt

747

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:55:45 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/blm/1942/0763.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free