- Project Runeberg -  Bonniers litterära magasin / Årgång XII. 1943 /
101

(1932-1999)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Februari. N:r 2 - Kommentarer

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

KOMMENTARER

på kort tid skulle beröva människor förmågan
att läsa konstnärlig och grammatikalisk prosa.
En allmänhet van vid framrusande
telegramspråk skulle småningom finna sig lika obenägen
att utbyta det mot ett omständligare
framställningssätt som att färdas i diligens i stället för
i bil eller tåg. Fartens tjusning är ett farligt
opium, inte minst när det gäller trafiken på
tankebanorna. Men det är inte alls omöjligt att
civilisationen någon gång skall nå ett sådant
stadium av mångfald och överorganisation att
det konstnärliga skriftspråket kastas på
sophögen som en opraktisk antikvitet. Redan nu
kan man iaktta hur människans tvång att läsa
allt mera och allt fortare börjat inverka på
sättet att skriva. Allt flera klassiker börja te
sig oläsbara på grund av sin ordrikedom, sin
förkärlek för omskrivningar och
överhuvudtaget på grund av sitt avstånd från modernt
talspråk.

Vad är normalprosa?

Till slut en fråga, den viktigaste av alla.
Vad är normalprosa? För att kunna acceptera
Stolpes resonemang och tillämpa det i
praktiken både när det gäller att läsa och att skriva
förutsattes att man skall kunna avgöra den
saken. Men härför finnas inga normer. Jag kan
givetvis själv bestämma vad jag anser vara
värt att läsa med kärlek och omsorg. Men är
det sannolikt att författarna när de sätta sig
ned att skriva skulle besluta sig för att skriva
för den ena eller andra läsarten? Mycket av
det vi nu betrakta som klassisk litteratur skrevs
ursprungligen utan några anspråk på att
uppfattas som litterär konst. Det är ingenting som
hindrar att en tidningsartikel ger lika stor
estetisk behållning som en novell på vilken
författaren slösat all sin teknik. Stolpe anser på
tal om tidningsartiklar, ledare, recensioner och
vetenskaplig prosa att det spelar obetydlig roll,
hur deras fakta och tankar presenteras, bara
de framträda med skärpa och klarhet. Jag kan

inte dela denna uppfattning. Det är endast
genom att varje hederlig skribent inriktar sig
på att prestera sitt yppersta, det mest adekvata
och välformulerade, som språket hålles i kultur
och förmår frambringa verk av konstnärligt
värde. Att utnämna vissa författare till
ädel-prosaister med skyldighet att skriva vacker och
avrundad prosa och rättighet att bli lästa
långsamt medan resten böra inse sin begränsning
och hålla sig till något slags förkortad
standardprosa är lyckligtvis en orimlig tanke.

Dansk läsmånad

Vi ha haft en norsk läsmånad och nu pågår
en dansk läsmånad. Det betyder ju inte att vi
skola läsa grannländernas böcker på deras eget
språk en månad om året utan att alla krafter
intensifieras under dessa månader för att
propagera för norsk och dansk litteratur.
Resultatet tycks verkligen inte ha blivit så dåligt.
När det är så lyckligt att varje svensk fått två
systerspråk till skänks, åtminstone när det gäller
förmågan att läsa dem, vore det ju onekligen
en onödig späkelse att inte utnyttja
möjligheterna. Men trögt har det gått och mycket
propaganda återstår att göra innan de nordiska
folken självfallet anamma varandras
litteratur. Det märkvärdigaste med den nuvarande
situationen är att översättningar från
grann-språken endast i undantagsfall göra lycka men
att de äro av betydelse som propaganda för
läsning av originalen. De norska och danska
böcker i original som mest efterfrågas äro de
som blivit översatta till svenska. Det är alltså
annonseringen och recensionerna i samband
med dessa översättningsupplagor som utgöra
den verksammaste reklamen för danska och
norska böcker. Onekligen en dyrbar och
omständlig omväg, som väl någon gång i tiden
skall kunna överges.

Ännu återstå några dagar av den danska
bokmånaden. Köp och läs alltså danskt! Även
efter den 20 februari. Georg Svensson

101

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:56:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/blm/1943/0117.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free