- Project Runeberg -  Bonniers litterära magasin / Årgång XII. 1943 /
221

(1932-1999)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Mars. N:r 3 - Alf Ahlberg: Min boksamling

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

MIN BOKSAMLING

av böcker, som jag översatt. Den arme, jäktade
recensenten har inte ens fattat själva
grundtanken i boken, fastän den förefallit mig så
klart uttryckt. Det finns emellertid åtminstone
ett språk, som man antingen måste låta bli
eller också nödgas läsa ordentligt. Det är
latinet. Utan att våga kalla mig någon skicklig
latinare kan jag dock säga, att jag ägnat och
alltjämt ägnar inte så liten tid åt de romerska
klassikerna, och den anser jag ingalunda
förspilld. Sådana exercitia spiritualia spela för
mig ungefär samma roll som detektivromaner,
patiens och korsord för många. Jag drömmer
om att en gång på gamla dagar få sitta i lugn
och ro och ägna mig mera odelat åt detta
studium, men det är väl en utopi. En särskild
förkärlek har jag för Sallustius och har flera
gånger gått igenom hans båda huvudarbeten.
Tacitus är litet för svår för mig, men Caesar
och Livius läser jag gärna och bland diktarna
i all synnerhet Ovidius, som jag har i en liten
utsökt edition, som jag lyckades tillhandla mig
för ett sagolikt billigt pris i ett antikvariat
i Rom.

Det hör till mitt yrke att undervisa i
mångahanda stycken, och till den ändan måste man
förskaffa sig nödtorftiga kunskaper. Det har
därför under årens lopp på mina hyllor hopat
sig åtskilliga samlings- och uppslagsverk, större
och mindre, bättre och sämre, svenska och
utländska. För övrigt läser jag av plikt eller
böjelse litet av varje. I senare år har det
kanske mest blivit dels historiska arbeten,
dels psykologiska och samhällsvetenskapliga,
företrädesvis av anglosachsiskt ursprung. Jag
finner dem i allmänhet ytterst intressanta, men

de böra läsas med en viss hälsosam skepsis
mot överdriven tro på möjligheten att
förbättra värld och människor. Den gamle Adam
är en enveten varelse, och driver man ut honom
genom stora ingången med psykologi och
sociologi, smyger han sig gärna in igen
köksvägen. Det gamla diktarordet bibehåller sin
giltighet:

Naturam furca pellas ex,

hun kommer dog igjen den Heks.

Jag har intresserat mig för mångahanda och
studerat åtskilligt, fast det är sorgligt mycket
som man hinner glömma med åren. Fackman
på något område vågar jag tyvärr inte kalla
mig, men jag är amatör på många. Det låter
illa att säga, men man måste ge sanningen
äran. Ju äldre man blir, desto mer förstår man,
hur litet livet räcker till att ordentligt bemästra
något. Men jag hoppas att aldrig bli så
gammal, att jag förlorar intresset för studier och
böcker, ty då skulle livet för mig ha förlorat
mycket av sitt värde. Jag ber goda makter
att jag så länge mitt liv varar får förbli en
människa, som studerar med ödmjukt sinne
och öppen horisont och städse förmår att
glädjas åt "vad mänsklighetens härlige ha sökt
sitt hela sköna rika liv igenom". På samma
gång vill jag alltid behjärta Predikarens
välbetänkta varning: "Min son, låt varna dig!
Ingen ände är på det myckna bokskrivandet,
men av mycket studerande varder kroppen
trött." Ty Predikaren var i sanning "en vis
man, som sökte efter att finna välbehagliga
ord, sådant som med rätt kunde skrivas och
sådant som med sanning kunde sägas".

221

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:56:14 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/blm/1943/0237.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free