- Project Runeberg -  Bonniers litterära magasin / Årgång XIII. 1944 /
236

(1932-1999)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Mars. N:r 3 - Olof Lagercrantz: Från Wergeland till Grieg

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

OLOF LAGERCRANTZ

i Norge. Wergeland var en stridsman för
folkupplysning, för frihet, för judarnas rättigheter.
Och traditionen från hans dagar har hållits vid
liv av Ibsen och Bjørnson, av Rudolf Nilsen och
Reiss-Andersen, av Grieg och Øverland. Havet
och fjället är de två stora, eggande symbolerna
i denna frihetsdikt. Mot dem ställer vi våra
ängar, våra skogssjöar, våra susande
björkbackar, bättre lämpade för
midsommarnattsdrömmar än som element i radikala
uppgörelse-dikter.

Nordahl Grieg är inte så fylligt representerad
som man skulle väntat. Flera av de underbara
dikter, som ingår i det lilla häftet "Norsk
krigslyrik" har Krog försmått, vad det nu kan bero
på. Här i Sverige är det många som haft svårt
att förena vetskapen om att Grieg veir en
förmögen man, född med inte bara en utan ett helt
dussin guldskedar i munnen, med hans radikala
samhällssyn och hans sovjetentusiasm.
Salongskommunist har han ofta fått heta, och för
någon tid sedan, när våra tidningar innehöll
dödsrunor över den stupade diktaren, kunde
man rätt ofta bakom de många lovorden
förnimma en ton av irritation som inte en gång
döden förmådde helt förstumma. Grieg retade
mången och tjusade ändå fler. Han hade starkt
teatraliska drag i sitt väsen, som mången svensk
har svårt att förstå sig på. "Han var från
Bergen", säger norrmännen och tycker sig därmed
ha förklarat allt. Inte för att det borde spela
någon roll för bedömningen av Grieg, men det
kan dock vara skäl att meddela att Griegs
rikedomar aldrig existerat i verkligheten. Han var
son av en fattig lektor i Bergen. Hela sin
studietid fick han klara sig själv. Han var en fattig
man. Han livnärde sig tidvis på ett odrägligt
översättningsarbete. Han lyckades aldrig bli
oberoende av pengar. "Millionären" Grieg är
en ren myt.

Det är underligt att nu läsa om den stora
diktcykeln "London 1940", som skildrar de
tyska bombanfallen mot den engelska
huvudstaden. Tre år senare satt diktaren inte längre
nerkrupen i skyddsrummen. Han följde med
en engelsk bombare mot Berlin och såg husen
störta samman under sig. Han visste att där
nere dödades kvinnor och barn, att djupt under
honom kanske satt någon i en källares mörker
och stavade på en dikt om befrielse och hämnd.
Grieg ville i varje fas av kriget dela
soldaternas faror och han ansåg väl också
bombanfallen som rättfärdiga företag. Det var ju
tyskarna som gripit till dessa metoder, och om
de inte slogs ned med sina egna vapen skulle
livet aldrig bli värt att leva i Europa. Men det
slår en hur annorlunda det mänskliga psyket
reagerar när det gäller ett anfall. 1940 var
diktaren i försvarsställning. 1943 anföll han. Man
kan omöjligen betrakta något annat krig som
heroiskt än det som är ett rent försvarskrig.
Ingen soldat vinner varaktig ära om han inte
besegras eller stupar. När krigslyckan vänder
sig, när den överfallne går till anfall och segrar,
då överflyttar sig genom en underlig psykisk
lag en del av den ursprungligen anfallandes
skuld på den överfallne, då mister denne något
av sin storhet, ja, det händer att han plötsligt
står för åskådaren som inkarnerande en ond
princip, medan han nyss i sitt betryckta läge
var en ledstjärna för alla folk att styra efter.
Därför kan man ej undertrycka en rysning inför
budskapet om att Nordahl Grieg gick under
i lufthavet över Berlin. Men med sin död blev
han åter den överfallne. Han föll som en soldat
på sin post. Hans minne och hans lyrik kommer
att leva länge.

"Levende norsk lyrik" är en bok som skänker
mycken glädje. Den rymmer det väsentligaste
och bästa av den norska lyriken. Den borde
finnas i alla hem, där dikten betyder något.

236

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:56:53 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/blm/1944/0252.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free