- Project Runeberg -  Bonniers litterära magasin / Årgång XIII. 1944 /
712

(1932-1999)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Oktober. N:r 8 - Bokrecensioner

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

BOKRECENSIONER

bok. Det hela stannar vid den enkla
beskrivningen av hur larverna röra sig mellan de
enahanda stationerna. Man ränner efter varandra
från å Porta vid Kongens Nytorv till Kafe
Bernina i Vimmelskaftet och Bristol vid
Raadhuspladsen. Någon enstaka gång kan
processionen röra sig i riktningen mot Frederiksbergs
Allé till den lilla köpenhamnska guinguette som
heter Sommerlyst, i boken döpt till det
egendomliga svensk-danska namnet Fridenslyst. Ibland
vågar sig larvkedjan ända upp till Själland, till
kusten.

Det förekommer en myckenhet god mat i
boken och en myckenhet goda drycker.
Konsumenterna heta t. ex. Karsten, Evert Taube och
— lätt namnmaskerade — Wentzel Hagelstam
och Gösta Segercrantz, massör och Monte
Carloförfattare, alla kända från dåtidens
Dagmarkafe men knappast utgörande "den andliga
eliten" i staden, som Ulla Bjerne i hastigheten
råkat nedskriva.

I och med det första världskrigets slut
försvann denna elit från Köpenhamn. Den satte
aldrig spår efter sig i Nordens Aten och den
saknas av ingen. En del av larvkedjan dök
emellertid upp på andra platser. Ulla Bjerne har
kunnat följa dem på deras vandringar lite
varstans i Europa.

Är man intresserad av dessa bohemens
vandringar bör man läsa Ulla Bjernes bok. Men helst
bör man betrakta fenomenen genom Fabres
förstoringsglas. Boken, som har ett färgsprakande
omslag av Isaac Grünewald, är illustrerad med
skissboksblad av författarinnans
konstnärsvänner. Adolf Hallman

Rysk förkrigsroman

Mark Aldanov: Det femte inseglet.
Översättning av Hugo Hultenberg. Norstedts
1944. 15:—.

Mark Aldanov, egentligen Mark Alexandrovic
Landau, är ryss och på en gång antibolsjevik
och antinazist. Efter 1918 bosatte han sig i
Frankrike och efter 1940 i Förenta staterna.
Hans författarskap består av några historiska
verk och en rad romaner, av vilka fyra tidigare
överflyttats till svenska. Den bok som nu under
titeln "Det femte inseglet" presenteras för

svenska läsare kom ut i Paris före krigsutbrottet
1939 och har senare utgivits i en amerikansk
upplaga. Den återger situationer och stämningar
från en tid då det dagliga livets bakgrund
utgjordes av spanska inbördeskriget, de stora
politiska processerna i Moskva och hitlerväldets
framväxande, en tid då frågan om världens öde
började bli en fråga mindre om idéer än om
metoder, en fråga om vem som skulle kunna
prestera de mest effektiva våldsmetoderna.

Boken rutar in ett litet stycke västeuropeiskt
förkrigsliv. En sovjetambassad installerar sig
i en huvudstad, tydligen Bryssel. Dess
medlemmar göra utflykter till Paris för att njuta av den
borgerliga kulturens fördelar i form av god mat,
vackra kläder och en relativ trygghet för G. P. U.
En rysk general stupar i Madrid. En sovjetagent
"försvinner" inpackad i en trälår. En gammal
berömd fransk författare börjar på en ny roman,
den trettiosjunde i ordningen. Författarens
sekreterare begår ett rånmord, fasttages, rannsakas
och avrättas. Händelserna äro sinsemellan ganska
löst förbundna, men de avspegla alla var och
en på sitt sätt ett läge som i främsta rummet
är franskt men som dessutom till en del är
allmänt europeiskt. Människorna ha i allt tappat
bort det väsentliga, litteraturen är artificiell och
står inte i kontakt med livet, litteraturkritiken
likaså, vetenskapliga frågor ha blivit frågor som
röra den personliga prestigen och inte
sanningen, rättsväsendet är en rad formaliteter och
politiken ett sällskapsspel för personer som äro
döva för att mördare hålla på att bryta sig in
i deras hus. Den religiösa tron är död.
Humaniteten har blivit en tom fras. Råheten tilltar och
vilken ohygglighet som helst kan förvandlas till
elegant salongskonversation. Summan av det
hela blir äckel.

Mark Aldanovs analyser äro skarpa om också
inte alltid djupa, de ha en torr elegans, äro
alltid intelligenta, alltid kvicka; de bli aldrig
tråkiga, men det händer att de just på grund
av den kvickhet som flödar sida efter sida kunna
bli en smula tröttsamma. Hans
människoskildringar tränga djupt ned under den skickligt
återgivna ytan av banala repliker och banala
tankar. Hans bok är en produkt av kultur,
beläsenhet, gammal god romantradition, närmast
franskt färgad, av ett lidelsefritt, desillusionerat
sinne, ett gott hjärta, ett gott omdöme och en
mer än vanligt god iakttagelseförmåga.

Elisabeth Tykesson

712

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:56:53 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/blm/1944/0728.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free