- Project Runeberg -  Bonniers litterära magasin / Årgång XIV. 1945 /
452

(1932-1999)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Juli-aug. N:r 6 - Kommentarer

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

KOMMENTARER

fattare måst gå i landsflykt, haft glädjen att
kunna bereda plats för en del danska och
norska bidrag, dock, är jag rädd, inte på långt
när tillräckligt ofta. Det är vår förhoppning att
de nordiska bidragen inte skall upphöra i och
med att författarna reser hem till sina länder
utan tvärtom återkomma allt tätare. BLM
eftersträvar visserligen inte att vara någon
interskandinavisk tidskrift utan tror sig bäst
tjäna nordiskt kulturutbyte genom att belysa
de litterära förhållandena främst ur svensk
synpunkt, men när det gäller
utlandsorienteringen sätter det givetvis grannländerna främst.

BLM hade före den 9 april 1940 en ganska
betydande avsättning i Danmark och Norge.
Men att vi inte för att slippa riskera denna del
av upplagan och samtidigt beröva danskar
och norrmän möjligheten till allsidig litterär
orientering redigerade tidskriften med hänsyn
till vad som kunde passa den tyska censuren
har säkert mötts med förståelse i
grannländerna. Den tyska militärcensuren i Danmark
genomläste tydligen tidningen med omsorg och
klippte eller rev ut alla de artiklar som ansågs
olämpliga för danska ögon. Ett
tålamodsprövande arbete, utfört med tyskarnas vanliga
grundlighet och pedagogiska skarpsinne. Ju
mera sönderklippt ett nummer var, desto
gladare blev danskarna, som inte hade någon
svårighet att tolka vad som måste ha stått
i gluggarna. När tyskarna sommaren 1943
över-tog hela administrationen i Danmark blev
emellertid tidskriften helt förbjuden, och först
i maj detta år uppenbarade den sig på nytt
i danska boklådor.

I Norge var märkvärdigt nog censuren inte
lika energisk. BLM fortfor att gå in sedan de
flesta andra svenska tidningar och tidskrifter
stoppats. Tydligen var det BLM:s oskyldiga
uppsyn av litterärt fackorgan och det relativt
blygsamma antalet exemplar, c:a 400 st., vilka
skickades tillsammans med boksändningarna till
William Hake hos Wennergren Cappelen, som

gjorde att tidningen slank genom spärren. BLM
blev på det viset faktiskt till slut det enda
oberoende, icke förbjudna pressalstret i Norge och
fick därigenom en viss betydelse. Det blev den
sista lilla gluggen genom vilken man kunde titta
ut på världen. Norrmän har vittnat om denna
betydelse, och för ingenting har redaktionen
varit så tacksam och glad som för dessa bevis
på erkänsla. De fyrahundra exemplaren kom
till god användning och vandrade ur hand
i hand. Man kan ju förstå att det fanns läsare
i Norge för t. ex. Johan Borgens novell "Dyret",
Vercors’ "Havets tystnad" och Koestlers
"Blandad transport" för att blott nämna några bidrag
ur senaste årgången. Men så en dag tycks
någon mera litterär person ha fått anställning
i den tyska censuren, ty med oktobernumret
1944 var det oåterkalleligen slut för BLM även
i Norge. Oktobernumret var inte dynamitfritt,
det innehöll bl. a. ur tysk synpunkt synnerligen
olämpliga kommentarer, en dikt av Bert Brecht
och Emmanuel d’Astiers briljanta parisiska
ockupationsskildring, men det var inte
farligare än många tidigare. Man hade helt enkelt
inte vetat vad man släppte igenom, tack och
lov. Sedan dess har BLM inte kommit in i
Norge, och alltjämt lägger valutasvårigheter
hinder i vägen.

Intryck från London

Nedanstående anteckningar kan endast bli
ytterst summariska och innehåller måhända
en och annan förhastad slutsats och lättsinnig
generalisering.

Litteraturen. Man lär sig under ett kort besök
knappast något om engelska böcker som man
inte lika bra kan inhämta på avstånd via
tidskrifter och boklådor. Man får sin uppfattning
bekräftad att någon ny författare av
första-rangsbetydelse inte framträtt, i varje fall inte
klart avtecknat sig under kriget.
Författar-intelligensen och smaken är det inget fel på,
men de stora greppen lyser med sin frånvaro.

452

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:57:24 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/blm/1945/0468.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free