- Project Runeberg -  Bonniers litterära magasin / Årgång XVI. 1947 /
574

(1932-1999)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - September. N:r 7 - Robert Penn Warren: Hemingway. Översättning av Nils Holmberg

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

ROBERT PENN WARREN

samliv bestäms inte uteslutande av ekonomiska
och politiska hänsyn utan även av moraliska,
för att inte tala om att människan måste leva
tillsammans med sig själv och lära känna sitt
eget jag. Det kan visserligen sägas att alla
dessa faktorer hänger ihop, men det skulle
vara en farlig dogmatism att förbjuda en
författare att välja den ena eller den andra och
ställa den i en skarp, dramatisk belysning.

Och det skulle vara en farlig dogmatism att
vidhålla att Hemingways idéer inte är relevanta
för våra dagars tillvaro. Själva den
omständigheten att idéerna existerar och har gjort ett
starkt intryck på en massa människor är
vittnesbörd nog om deras relevans. Eller för att
uttrycka saken på ett annat sätt: det vore
dogmatiskt att opponera sig mot hans böcker
med hänvisning till att han har endast ett fåtal
grundläggande idéer. Litteraturhistorien torde
visa att stora konstnärer har mycket få
grundläggande idéer. De kan ha många idéer, men
idéerna lever inte i demokratiskt utbyte, i
välvilligt kamratskap. Nej, i regel finns det bara
en eller ett par grundläggande, för att inte
säga fixa idéer. Konstnären kan liksom den
store religiöse reformatorn Savonarola säga:
"Le mie cose erano poche e grandi" — mina
idéer var få och stora. Och en konstnärs idéer
är stora, därför att de är intensivt kända,
intensivt upplevda — inte därför att de enligt någon
objektiv, officiell, statistisk bedömningsgrund
är "viktiga". Nej, den officiella, statistiska
vikten kan vara en betingelse för deras storhet
men är inte storhetens väsen. (Kanske inte
ens en betingelse — kanske storheten ligger
däri att konstverket utgör en meningsfylld
liknelse, en bild av hur idéer känns och hur
lidelser genom ordning förvandlas till idéer.)

En konstnär kan nöja sig med ett fåtal
grundläggande idéer, men när han utarbetar
sitt verk måste han lägga dit en annan faktor

utom intensiteten. Han måste införa rummet.
Med andra ord: hans grundläggande idéer rör
sig inte i förnäm isolering; i större eller
mindre grad opererar de i tävlan med andra
idéer. Eller med ytterligare en annan
formulering: medelpunkten utgöres av upplevelsen,
men ytan bestäms av upplevelsens omfång.
Här kanske det är nödvändigt att hjälpa till
med ett exempel. Vi har påpekat att
Hemingway är starkt intresserad av hederns stränga
fordringar och att detta är en av de
grundläggande idéerna i hans verk. Men man finner
att han tillämpar denna idé på ett relativt
begränsat erfarenhetsområde. I själva verket
finner vi ingen bok där ämnet omfattar
problemet att definiera betänkligheterna och ingen
där hedern kräver en långsam, malande, seg
vardagskamp mot svårigheter. Med andra ord:
de prov idén underkastas omfattar endast ett
relativt litet fält av exklusiva erfarenheter och
begränsade figurer.

Men inom denna gräns, inom det område
där författaren finner ett kongenialt material
och där de tävlande idéerna inte tränger sig
fram alltför kraftigt, är hans uttrycksförmåga
och intensitet mycket stor. Han intresserar
sig inte för att skildra varianter i
människonaturen eller människans upplevelser eller att
analysera de krafter som verkar i samhället,
utan han vill meddela en viss känsla för, en
viss inställning till ett speciellt ämne. Det vill
säga, han är i grund och botten snarare en
lyrisk än en dramatisk författare, och för
lyrikern är det viktigare att skildra intensiteten
i den personliga visionen än att skapa en
mångfald figurer med inbördes stridiga visioner.
Och fastän Hemingway inte har givit — eller
avsett att ge — några dokument för belysning
av vår egen tid eller någon diagnos av denna,
så har han skänkt oss en av dess mest
uttrycksfulla symboler.

Översättning av Nils Holmberg.

574

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:58:30 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/blm/1947/0590.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free