- Project Runeberg -  Bonniers litterära magasin / Årgång XVII. 1948 /
414

(1932-1999)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Juli—aug. N:r 6 - Irja Browallius: Böcker i mitt liv

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

IRJA BROWALLIUS

det var ensligt aldrig var ointressant. Så fort
jag fick mina första månadslöner, började jag
köpa böcker. Jag tycker nog, att man i
allmänhet bör köpa och äga de böcker man läser.
För mig är det inte samma glädje att läsa
lånade exemplar, vad det nu kan bero på.

Jag glömmer aldrig den välvillige bokagent,
som vi köpte böcker av under många år, och
som en dag för första gången åkte med sin
bil in på vår skolplan under en rast. Jag
beställde genast, vad jag länge längtat efter
i bokväg, nämligen Dostojevskijs "Bröderna
Karamasov" och "Idioten" och Tolstojs "Krig
och fred". Han hajade till och såg sen
misstänksamt undrande ut, som om han trodde, att
han hade att göra med en egendomlig och
trånsjuk person. Sen frågade han mig, om
jag verkligen menade allvar, när jag köpte så
oerhört påfrestande tung och allvarlig
litteratur. Han rådde mig, att för Guds skull köpa
någonting trevligt och lättläst, som passade
för en ung människas smak, nämligen Svend
Fleurons böcker om djur i helfranskt, grönt
band. Jag köpte dem, och dessa böcker står
nu på min hylla och är verkligen mycket,
mycket vackra, rikligt beprydda som de är
med fåglar och fiskar i guldtryck. Men jag
kan inte stå ut med att läsa dem. Dock minns
jag, att jag vid undervisningen av de små
barnen i skolan hade mycken glädje av att
beskriva rävars liv och leverne, uvars
förfärliga uhu och harars avhopp och livskonst, allt
grundat på Fleurons utsago.

Det säger sig självt, att mina bokinköp inte
tillnärmelsevis motsvarade mina behov. Ty
genom någon konstig ödets nyck är det ju
alltid så, att de som hungrar efter böcker alltid
är fattiga på slantar, men de som har pengar
i överflöd i regel köper böcker metervis, ställer
upp dem på hyllorna helt klädsamt och sen
aldrig läser dem. På en lön av först
etthundra-tjuguåtta och efter fem år etthundrafemtiofyra
kronor i månaden anslog jag maximum trettio
till böcker, en siffra som höjdes något, då jag
en vinter sålde min första novell till en vecko-

tidning för trettio kronor och förstod, att min
ekonomiska framtid på allvar ljusnat.

Av rysk litteratur, som jag älskar högt,
är nog Anton Tjechovs verk, Gorkijs
självbiografiska böcker samt "Foma Gardjejeff",
Gontjarovs "Oblomov" och Leskovs "Den
förseglade ängeln" de, som tilltalar mig mest,
i synnerhet då alla Tjechovs verk, även de
dramatiska. Det är svårt att säga, om alla de
ryska böcker jag läst och beundrat numera
skulle göra samma intryck på mig som
tidigare. I viss sorts rysk litteratur kan stundom
insmyga sig patetiska tonfall, som kanske inte
är så vackra. Jag kan inte heller påstå, att
jag tycker om allt det kaotiska i till exempel
"Idioten", en bok som jag inte orkade läsa till
slut. Jag tror också, att jag tycker mindre om
Turgenev nu än förr.

Däremot läser jag med en känsla av stor
lycka och entusiasm fortfarande alla Tjechovs
verk och många beskrivningar av Dostojevskij
och Gorkij. De underbara skildringarna av
Volga i "Foma Gardjejeff", de dråpliga
situationerna mellan Oblomov och hans tjänare
Sahar, den sömniga enformigheten på godset,
som var Oblomovs barndomshem, den
rökdoftande luften i den blommande
fruktträdgården under vårens frostnätter i Tjechovs
"Svarte munken", tonen, själva doften och
atmosfären över Tjechovs skildringar.
Melankolin, händelselösheten, de fina, livströtta
adelsmännen och deras kvinnor, stäppen, den
drastiska humorn, men först och främst alla
dessa levande, rörande, farliga, syndiga,
skuldbelastade, lyckliga eller olyckliga ryska
människor, att läsa om allt detta är belöning och
lisa. Den flegmatiske och omöjlige Oblomov,
bagaren Konovalof, Aljosja i "Bröderna
Karamasov", kvinnorna i Tjechovs pjäser. Sådant
glömmer man inte.

Men det finns också många franska böcker
som jag beundrar mycket. Jag kan nämna
Flauberts "Madame Bovary", Maupassants
noveller, "Crainquebille" av Anatole France
och Prousts verk. Men jag känner inte på

414

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 15:59:07 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/blm/1948/0430.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free