- Project Runeberg -  Bonniers litterära magasin / Årgång XVIII. 1949 /
251

(1932-1999)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Mars. N:r 3 - Georg Svensson: Konstnärligt illustrerade böcker 1948. II

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

KONSTNÄRLIGT ILLUSTRERADE BÖCKER 1948. II

trots att han väljer sina bilder med uppenbart
välbehag. Den typografiska och konstnärliga inramningen
är jag mindre svag för. Den ger dikterna en pretention
som de i sig själva saknar och illustrationerna
förtjänar knappast att få breda ut sig så som här har
skett.

Christian Morgenstern: Visor i galgen. Fria
tolkningar av Lars Gustav Hellström. Illustrerade av
Birger Lundquist. Bonniers. 5: 75.
Morgensterns liv hängde alltid på en skör tråd, han
var lungsjuk. Därav hans galghumor, som med lekfullt
dåreri ville uttrycka den mellan jorden och universum
upphängdes filosofi. "Från galgen ser man världen på
ett annat sätt och man ser saker som andra inte ser",
t. ex. siffror som diskuterar sina namn, näsvishetens
mygga, en suck som åker skridsko, nattvindens
flygande hund eller en klockton som är på jakt efter sin
moatjé. Ibland är det mening i dessa galgvisor, ibland
blott en lek med ord och typografi. Morgenstern är
rentav den förste lettristen. Hans Palmström är en
föregångare till Gullbergs Örtstedt. Njutet i små doser
kan detta nonsens vara ganska förtjusande; annars
tröttar vitsighet förfärligt kvickt.

Den unge poeten Lars Gustav Hellström har
skickligt och med charm anpassat Morgenstern för svenskt
språkbruk. Volymen är en liten läckerbit med Birger
Lundquists små vinjetter, som gärna hade kunnat
vara några flera.

Carl Kjersmeier: Afrikansk negerdiktning. Ordspråk
och dikter, berättelser och sägner. Översättning från
danskan av Maria Wine. Teckningar av Mogens
Zieler. Norstedts. Inb. 16:—.
Carl Kjersmeier utgav 1922 några prov på
afrikanska negerdikter som han sammanställt i dansk
översättning efter engelska, franska och tyska
uppteckningar. Ur denna bok utgör föreliggande ett mindre
urval som illustrerats med färgkritteckningar av
Mogens Zieler, reproducerade i flerfärgsoffset. Zieler
står också för den fantasifulla typografin, där man
dock sätter ett frågetecken för frakturrubrikerna. Det
tar på något sätt emot att kombinera primitiv dikt och
Zielers uppsluppna bildglädje med den dystra
frakturen. Grafiskt är emellertid boken högklassig med ett
omslag som skulle slå igenom bland tusen andra.
Zieler står ifråga om uppslagsrikedom och spontaneitet
i särklass bland nordiska bokillustratörer, fast han nu
är på väg att bilda skola. Han är också lidelsefullt
tekniskt intresserad och övervakar noga
framställningen av sina böcker. Koloristiskt älskar han djärva
effekter men behärskar dem med raffinemang. Varje



111. av Mogens Zieler till "Afrikansk negerdiktning".

uppslag erbjuder en ny färgsammansättning och på
så sätt blir det ett äventyr att bläddra igenom en av
hans böcker. Han har tagit starka intryck av primitiv
(hällristnings-) och exotisk konst, är därför i detta
arbete riktigt i sitt ässe. Därmed är inte sagt att
hans illustrationer alltid passar till dikterna och
legenderna. Det finns hos dessa en tidlös enkelhet, en djupt
vinnande uppriktighet och fromhet som alldeles saknas
hos den hyperartistiske, skojfriske Zieler.

Euclydes da Cunha: Oprøret paa Højsletten.
Illustrationer av Ib Andersen. Westermann. Köpenhamn.
30:—.

I förra krönikan över illustrerade böcker nämndes
ett par av Ib Andersen utsmyckade. Av hans insats
1948 får inte denna praktfulla bok glömmas.
Förläggaren Westermann bör ha gjort sig förtjänt av en högre
brasiliansk orden för det sätt varpå han presenterat
landets nationalepos (den svenska upplagan
omnämndes i BLM, febr. 1946). Det är med all säkerhet den
förnämligaste editionen på något språk. Ib Andersen
har tryckt sin stämpel redan på det lätt
1800-talspasti-scherande, utomordentligt inbjudande omslaget där
en kolorerad stridsscen är infattad i silhuetterade
urskogskulisser. Hans välkända finstreckiga manér går
igen i de elva färglagda tuschvinjetter som utgör
överstycken till kapitlen. De har en högst övertygande
lokalfärg men så är de inte heller gripna ur luften:
om jag inte är fel underrättad kostades tecknaren på
en resa till Brasilien enkom för att på ort och ställe
göra studier.

251

Vinjett av Birger Lundquist till "Visor i galgen".

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Jan 13 00:10:42 2020 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/blm/1949/0267.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free