Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
+
= ga
> skare af e Wälderd, Gupvriov, förste eb lldbsfåsda
len förehadö sig 51 Rinosasér; för att sluta aftal om
ert anfall med sin mycket öfverlägsna styrka på kons
’ ung "Öför,S Konungen med 40o man vid Minde, vid
nedre ärdän af Mjösen, får underrättelse om deras
drikomst. TI håst bemånnur hon några fartyg, far
änder nattens tystnad med”: skyndsamhet -oppföre
Mijösen, tar dem tillfånga och förstör med ett slag
déras väl beräknade planer: Bing och DAG blifva
ländet EVAS Gupriod förlorar tuhgan, BRöREK
ögonen. ’ Denna” stränghet. skyddade icke könung
Oror för nya”! myteriet, som ändtligen tvungo hö:
nöm ått lemna riket; och då hän, nisd nya troppar
; ifrån Sverige, åter villg intaga Drontheim’. landets
hufvudstad ,; förlorade ’han Nikvet i RES vig
Sticklestad den 20 Ang 1033: i
Ännu alltid sträc SKER sig Mjösen längte ög, ic
å nya "reste jag derökver på isen till. Freng. Utsik-
terna blefyo nu större. De THöga bergen drögö si
längre ned ’och fanslöto nävmare sjön. På Abvdrå 51-
dan om de svarta byggnaderna , som höra till glas-
hyttan vid Biti, föll en "hel Kedja i flere: couppler
ända ned till 5 jösttanden, af" visserligen mera än 2000
fots högd. få högt hade intet berg ännu förekom
mit ifrån Christianiafjord Hit opp: Äfven” ofvan
Freng upnreste sig branta, anda till spetsen med
skogre bey äxta betg; men tusen förts höjd uppnådde
de icke, — Det var en skön morgon, då jag reste
ifrån Freng efter sjöstranden; under klippornas brant
ter. Sjön, bergen), de” enstaka gårdarne, som lysa
"frara mellan KIlppöreag gifva” mångfalidiga; ”förtju-
sande utsigter. ” En mil: ofvan FEreng. beträdde jag
S
föuldbråändsdalen och reste i sällskap. Hell en mängd. ;
glada bönder, som Kokbnio Svd iränj byar sin gäril
jar
hd
-S
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>