- Project Runeberg -  Bibelns män och kvinnor : biblisk konkordans /
32

(1894) Author: Kristian Roslund With: Erik Jakob Ekman
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - A - Ahab ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

32

BIBELNS MAN OCH KVINNOR.

ter, som blef gift med Joram, Josafats son,
konung i Juda, 2 Kon. 8: 18, samt sjuttio
söner i Samaria, hvilka uppfostrades hos
de förnämste i staden, och hvilka af desse
sina fostrare på Jehus befallning blefvo
slaktade, hvarefter deras hufvuden blefvo i
korgar öfversända till Jehu i Jisreel, 2 Kon.
10: 1—7.

Denne Jehu blef af Herren smord till att
utrota Ahabs hus och fick löfte, att hans
söner skulle sitta på Israels tron i fjärde
led, 2 Kon. 9: 1—10. I Ahabs dagar blef
Jeriko uppbyggdt, 1 Kon. 16: 34. Efter hans
död afföllo moabiterna från Israel, 2 Kon.
1: 1; 3; 5. När Herren hotade att straffa
Juda för Manasses synds skull, sade han,
att han skulle utsträcka Samarias mätsnöre
och Ahabs ätts sänklod öfver Jerusalem,
2 Kon. 21: 10—13. Namnet betyder:
Faders broder (Stora kyrkobibeln).

Ahab 2. En falsk profet ibland Israels
barn under fångenskapen i Babel. Han
bedref hor med andras hustrur och talade
lögn i Herrens namn, hvarför Herren
lämnade honom i Nebukadnezar hand, att
denne skulle slå honom inför deras ögon,
för hvilka han hade profeterat. Jämte
Ze-dekia blef han till ett ordspråk bland
fångarna, så att när de bannade någon, sade de:
Göre Herren med dig såsom med Zedekia
och Ahab, hvilka konungen i Babel stekte
i eld. Hans fader hette Kolaja, Jer. 29:
21, 22.

Aharhel, en man af Judas stam. Hans
fader hette Harum, en afkomling af Koz,

1 Krön. 4: 8, Namnet betyder: En annan
(Stora kyrkobibeln).

Ahas 1. Konung i Juda. Han blef
konung i sin fader Jotams ställe efter dennes
död vid tjugu års ålder och regerade sexton
år i Jerusalem, 2 Kon. 15: 38; 16: 1, 2;

2 Krön. 27: 9; 28: 1. Han gjorde icke hvad
rätt var i Herrens ögon, utan vandrade på
Israels konungars väg, i det han gjorde
gjutna beläten åt Baal, tände rökverk i
Hinnoms sons dal och lät sina barn gå
igenom eld efter de folks vederstyggliga seder,
hvilka Herren hade fördrifvit undan för
Israels barn. Och han offrade och tände
rökverk på höjderna och på alla kullar och
under alla gröna träd. Och då han fick
se ett altare, som var i Damaskus, tog han
en afbild däraf och mönster på allt som
därtill hörde och sände det till prästen Uria.
Och Uria byggde ett altare likt det, som
var i Damaskus. Och då konungen kom hem
offrade han på det altaret och flyttade kop-

paraltaret och hvad därtill hörde åt sidan
och bjöd Uria, att han på detta altare
skulle offra såväl de dagliga offren som
folkets och konungens offer, 2 Kon. 16: 2
—4, 10—15; 2 Krön. 28: 2—4.

Konungen i Syrien och Israels konung
förenade sig i strid mot Ahas och Juda,
men de kunde icke intaga Jerusalem.
Konungen i Syrien lade dock ånyo Elat
under sig och utdref judarna därifrån; och
syrerna kommo och bodde i Elat. Och
Herren gaf Ahas i den syriske konungens
hand, och denne slog honom och förde bort
en stor hop fångar till Damaskus. Han
vardt ock gifven i Israels konungs hand, så
att denne gjorde ett stort nederlag på
honom. Dessutom hade edomeerna kommit
och slagit Juda och tagit fångar, och
feli-steerna hade gjort infall i städerna i
Judas lågland och sydland och intagit en del
städer och köpingar och bosatt sig uti dem;
ty Herren förödmjukade Juda för Ahas
skull, därför att han hade lossat alla band
i Juda och försyndat sig emot Herren.

Och Ahas sände bud till konungen i
A-syrien och lät säga honom: Jag är din
tjänare och din son. Och han bad honom
komma upp och hjälpa sig ur den syriske
konungens och ur Israels konungs våld.
Och han tog det silfver och guld, som fanns
i Herrens hus och i konungahusets
skattkamrar och sände det såsom gåfva till
A-syriens konung. Och han lät lösbryta
sidofälten på kopparstolarna och tog ned karen
från dem; och kopparhafvet Jät han lyfta
ned ifrån kopparoxarna, som stodo
därunder, och ställde det på stengolfvet. Och
den täckta sabbatsgången, som var byggd i
huset, och konungens ingångsport till den
yttre förgården förändrade ban i Herrens
hus för den asyriske konungens skull. Och
konungen i Asyrien hörde honom och drog
bort emot Damaskus och intog det och
bortförde folket till Kir och dödade Eezin, ko
nungen i Syrien. Och Ahas for honom till
mötes i Damaskus, 2 Kon. 16: 5—10,17,18.

Men den asyriske konungen kom emot
Ahas och ansatte honom och understödde
honom icke. Oaktadt Ahas tog en del af
hvad som fanns i Herrens hus och i
konungens hus och hos höfdingarna och gaf
åt konungen af Asyrien, så halp det honom
icke. Och i sitt trångmål försyndade sig
Ahas ännu mer emot Herren och offrade
åt gudarna i Damaskus, af hvilka han
ansåg sig hafva blifvit slagen, och han sade:
Emedan de syriske gudarna hjälpa dem, så

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:04:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bmok/0036.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free