- Project Runeberg -  Bibelns män och kvinnor : biblisk konkordans /
187

(1894) Author: Kristian Roslund With: Erik Jakob Ekman
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - J - Jahziel ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

187 BIBELNS WÄN OCII KVINNOR.



26: 48. I 1 Krön. 7: 13 heter han Jahziel.
Namnet betyder: Guds del, Gud är min del
(Stora kyrkobibeln).

Jahziel. Se Jahzeel.

Jair 1. En afkomling af Manasse. Då
Mose hade gifvit Gilead åt Makir, Manasses
son, gick Jair och intog dess område; och
han fick hela landsträckan Argob ända till
gesurska och maakatska gränsen. Efter sig
själf gaf han landet Basan namnet Jairs
byar,- 4 Mos. 32: 40, 41; 5 Mos. 3: 14; Jos.
13: 30. Det är sannolikt denne, som i 1
Kon. 4: 13 kallas Manasses son. Namnet
betyder: Ljus, upplyst (Stora kyrkobibeln).

Jair 2. En gileadit; var domare i Israel
i tjugutvå år. Jairs domaretid inträffade
emellan Tolas och Jeftas tid. Han hade
trettio söner, som redo på trettio åsnor och
desse hade trettio städer, som kallas Jairs
byar ännu i dag (då Domareboken skrefs)
och ligga i Gileads land. Jair dog och vardt
begrafven i Kamon, Dom. 10: 3—5. Han
hålles af somliga för att vara den samme
som Bedan i 1 Sam. 12: 11 (E. Nyström).
Han är en afkomling af den förre Jair
(Fjellstedt).

Jair 3. En man af Judas stam. Hans
fader hette Segub (Segub 2). Men hans
farmoder var en kvinna af Manasses stam.
Jair tyckes hafva sina ägor ibland denna
släkt. Men gesuriterne och syrerne togo
ifrån dem Jairs byar, Kenat och dess
köpingar, sextio städer, 1 Krön. 2: 22, 23.

Jair 4, se Jaire-Orgim.

Jair 5. En benjaminit, fader till
Mordekai och farbroder till Ester. Jairs fader
hette Simei (Simei 16), Est. 2: 5.

Jairus, en synagogföreståndare i
Kaper-naum på Jesu tid. Han kom till Jesus
och bad, att denne måtte gå med honom
hem, lägga sina händer på hans dotter och
göra henne frisk, ty denna låg på sitt
yttersta. Jesus gick då med, men innan de
hade hunnit fram, kommo några från Jairi
hus och bådade, att dottern redan var död
och att han icke vidare borde besvära
mästaren. Men Jesus uppmuntrade Jairus att
icke frukta, utan bara tro. Hans dotter
skulle åter blifva frisk. När de sålunda
hunnit Jairi hus, hade de hemmavarande
redan börjat begråta flickan såsom död. Men
Jesus sade, att flickan icke vore död. Han
dref därför ut det sorlande folket, reste upp
flickan och gaf henne frisk åt hennes
föräldrar, Matt. 9: 18—25; Mar. 5: 22—42;
Luk. 8: 41—56. Namnet betyder: Upplyst
(Stora kyrkobibeln).

Jake, fader till Agur, författaren till
trettionde kapitlet i Ordspråksboken, v. 1.
Namnet betyder: Hörer, lyder (Stora
kyrkobibeln).

Jakim 1. En benjaminit, hufvudman för
fadershus och bosatt i Jerusalem, 1 Krön.
8: 19. Namnet betyder: Uppståudare (Stora
kyrkobibeln).

Jakim 2. En präst i Israel i Davids tid;
fick det tolfte skiftet för sin
tjänstgöringstid, då David delade prästerna i tjugufyra
skiften, 1 Krön. 24: 12.

Jakin 1. Den fjärde af Simeons sex
söner (Simeon 1); föddes honom i Kanans
land, men drog med sin farfader till
Egypten, då denne drog dit med hela sitt hus
för att träffa sin son Josef. Han var
hufvudman för fadershus, och af honom
upp-I stod en släkt, som kallas den jakinska
släkten, 1 Mos. 46: 10; 2 Mos. 6: 15; 4 Mos.
26: 12. Det är sannolikt denne, som heter
Jarib i 1 Krön. 4: 24. Namnet Jarib
betyder: En kämpare, stridsman (Stora
kyrkobibeln).

Jakin 2. En präst i Israel, hufvudman
för fadershus och duglig till tjänstgöring i
Guds hus. Han bodde i Jerusalem före
fångenskapen i Babel, men han tyckes hafva
varit med i fångenskapen, öfverlefvat
densamma samt därefter bosatt sig i Jerusalem,
1 Krön. 9: 10; Neh. 11: 10.

Jakin 3. En präst i Israel i Davids tid;
fick det tjuguförsta skiftet för sin
tjänstgöringstid, då David delade prästerna i
tjugufyra skiften, 1 Krön. 24: 17.

Jakob 1, se Israel.

Jakob 2. En man af Judas stam och
af Davids släkt efter dennes son Salomo.
Han var fader till Josef, timmermannen från
Nazaret, Marias man (Josef 6). Jakobs
fader hette Mattan (Mattan 3). Han
upptages i Jesu släktled, Matt. 1: 15, 16.
Namnet betyder: Undertrampare, träder på en
med fötterna (Stora kyrkobibeln); hälhållare,
en som griper i hälen. Men samma ord
hvilket betyder häl, betyder äfven svek
(Fjellstedt).

Jakob 3. Son till en man vid namn
Se-bedeus och broder till aposteln Johannes
(Johannes 2). Han var fiskare till yrket.
Då fadern med båda sina söner en gång
var i båten och lagade sina nät, kom Jesus
gående på stranden och kallade båda
bröderna att följa honom. Och strax
öfvergåfvo de båten och sin fader och följde
honom, Matt. 4: 21, 22; Mar. 1: 19, 20, 29.
Jakob blef, tillika med elfva andra af Jesu

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:04:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bmok/0191.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free