- Project Runeberg -  Bibelns män och kvinnor : biblisk konkordans /
263

(1894) Author: Kristian Roslund With: Erik Jakob Ekman
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - L - Libni ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hat och en broder som hette Simei. Han
var kusin till Amran, Mose fader och äfven
till Mirjam, Aron och Mose; emedan Amran
hade sin fars syster till hustru, 2 Mos. 6:
17, 20; 4 Mos. 3: 18; 1 Krön. 6: 17, 20.
Namnet betyder: Blank och hvit (Stora
kyrkobibeln). u

Libni 2. Äfven denne en levit, son till
Maheli, Meraris son. Hans fader var kusin
till den förre Libni. Denne Libni hade en
.son som hette Simei, 1 Krön. 6: 29.

Likhi, en man af Manasses stam, den
tredje af Semidas fyra söner, 1 Krön. 7: 19.
Namnet betyder: Lärare, lagförare (Stora
.kyrkobibeln).

Linus, en man som var närvarande hos
Paulus och sände sin hälsning med, då
■denne skref sitt andra bref till Timoteus.
Paulus räknar honom med ibland bröderna,
2 Tim. 4: 21.

Lo-Ammi, den andra af profeten Oseas
båda söner med sin hustru Gomer. Han
lade en syster som hette Lo-Ruhama. Alla
tre syskonens namn voro profetiska.
Lo-Ammi fick sitt namn, emedan, såsom
Herren sade, Israel icke vore Herrens folk och
Herren icke ville vara deras Gud, Os. 1: 9;
2: 23. Namnet betyder: Icke mitt folk
•(Stora kyrkobibeln; Kongl.
Bibelkommissionen; E. Nyström).

Lod, en man hvars barn drogo med
Serubbabel upp utur fångenskapen i Babel,
Esra 2: 33; Neh. 7: 37.

Lois, Timotei mormoder. Hon hade en
oskrymtad tro. Hennes dotter hette Eunike,
2 Tim. 1: 5. Namnet betyder:
Förbättrer-ska, den som är god och bättre än andra
»(Stora kyrkobibeln).

Lo-Ruhama, profeten Oseas dotter,
föddes honom af hans hustru Gomer, och hade
två bröder, af hvilka den ene var äldre och
den andre yngre än hon. Alla tre
syskonens namn voro profetiska. Lo-Ruhama fick
sitt namn, emedan Herren icke mer ville
förbarma sig öfver Israel, utan ville förkasta
•det, Os. 1: 6, 8; 2: 23. Namnet betyder:
Hon finner intet förbarmande (Kongl.
Bibelkommissionen); ej benådad (E. Nyström).

Lot, en man från Ur i Kaldeen. Hans
fader hette Haran och dog i sin födelsebygd.
Då Haran var död tog Terah, Lots
farfader, sin son Abraham och dennes hustru
Sara, hvilken äfven var Terahs dotter, fastän
icke med samma kvinna, som var Abrahams
moder, och Lot sin sonson, på det de skulle
fara till Kanans land. Och de kommo till
Haran och bosatte sig där, hvarest äfven

farfadern dog vid tvåhundrafem års ålder,
1 Mos. 11: 27—32. Sedan Terah var död,
bröto Abraham och Lot med all sin
egendom, som de hade förvärfvat och de
tjänstehjon, som de hade köpt i Haran, upp
därifrån och fortsatte färden till Kanans land.
Men efter någon tid vardt en hungersnöd i
Kanans land, och de drogo ned till
Egypten för att bo där en tid, emedan
hungersnöden var svår i landet. Och då de hade
varit i Egypten en tid, drogo de åter
därifrån till sydlandet och så vidare till trakten
mellan Betel och Aj i landet Kanan. Men
fastän Lot for med Abraham, och denne
tycks vara höfdingen i sällskapet, hade de
dock hvardera sin egendom, så att Lot ock
hade får och fäkreatur och tält. Och
deras egendom förökades så, att de icke mera
kunde bo tillsammans.

Då därtill kom, att äfven en tvist
uppstod emellan Abrahams och Lots herdar, sade
Abraham till Lot, att då dë voro fränder,
borde det icke komma till oenighet emellan
dem eller emellan deras herdar. Därför
föreslog Abraham på samma gång, att de skulle
skiljas, och han gaf åt Lot att välja, hvar
denne ville taga vägen, så ville han själf
draga åt motsatt håll. Och Lot utvalde åt
sig Jordanslätten och drog österut och
bosatte sig i städerne därstädes, och uppslog
sina tält in emot Sodom; men Abraham
bosatte sig i Kanans land, kap. 12: 1—13: 18.

Men ett krig utbröt emellan konungarna i
dessa trakter. Och konungarna i Sodom och
dess omnejd flydde för de andra konungarna.
Och de konungar, som hade vunnit seger
kommo och förde bort all egendom, som fanns
i de besegrades städer. De togo äfven med
sig Lot, hvilken då var bosatt i staden
Sodom, och hans egendom, och drogo sin väg.
Men när det kom till Abraham, att hans
frände var tagen till fånga, väpnade han
sina tjänare och förföljde den segrande
krigshären och slog den och tog tillbaka all
egendomen och äfven Lot och hans
egendom och kvinnorna och det öfriga
bortröf-vade folket, kap. 14: 1—16.

Men folket i Sodom hade så förfallit i synd
och ogudaktighet, att Herren ämnade förgöra
städerna öch dess omnejd med all dess
befolkning. Men för att låta det komma i öppen
dag, att de hade gjort sig förtjänta af
straffet, sände Herren dit två änglar i gestalt af
två manspersoner, mot hvilka människorna
blefvo i tillfälle att bevisa sin ogudaktiga
lefnad. Då änglarne kommo om aftonen
till staden, satt Lot i stadsporten. Och som

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:04:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bmok/0267.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free