- Project Runeberg -  Bibelns män och kvinnor : biblisk konkordans /
390

(1894) Author: Kristian Roslund With: Erik Jakob Ekman
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - Sobal ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Sobal 3. Äfven denne en man af Judas
stam. Han hade en son, som hette Reaja
(Beaja 1), 1 Krön. 4: 1, 2.

Sobek, hufvudman bland Israels folk i
Nehemias tid. Han satte sitt signet under
det skriftliga förbundet, Neh. 10: 24.
Namnet betyder: Tillgif vare (Stora kyrkobibeln).

Sobi, son åt Nahas (Nahas 1) ifrån Rabba
i ammoniternas land. Han var en af dem,
som förde sängar, matkärl och födoämnen
till David, då denne flydde för sin son
Absalom, 2 Sam. 17: 27—29. Namnet
betyder: En som tager till fånga (Stora
kyrkobibeln).

Sodi, en man i Sebulons stam, fader åt
höfdingen Gaddiel, 4 Mos. 13: 11. Namnet
betyder: Hemlighet (Stora kyrkobibeln).

Sofak, se Sobak här ofvan.

Soferet, se Hassoferet.

Soham, en levit af Meraris ätt, den förste
af Jaasias tre söner, 1 Krön. 24: 27.
Namnet betyder: Ädelsten, onyx (Stora
kyrkobibeln).

Sohet, en man af Judas stam. Hans
fader hette Jisei (Jisei 2). Sohet hade en
son, hvilken dock icke är namngifven, 1
Krön. 4: 20. Namnet betyder: Vråman (Stora
kyrkobibeln).

Sokja, en benjaminit, den sjätte af
Saha-rims sju söner med sin hustru Hodes, 1
Krön. 8: 10.

Sokos, en man af Judas stam. Hans
fader hette Heber (Heber 3), 1 Krön. 4:18.

Somep 1, se Simeat.

Somer 2. En man af Asers stam, den
andre af Hebers tio söner (Heber 1). Han
hade en syster, som hette Suah, 1 Krön.
7: 32.

Sopatrus, en man från Berea, en på
Jesus troende. Jämte några andra följde han
med Paulus, då denne reste från Grekland
till följd af ett försåt, som judarne hade
anlagt mot honom. Han följde med honom
ända till Asien, Apg 20: 4.

Sopobabel 1, se Serubbabel 2.

Sorobabel 2. Upptages i Jesu släktled.
Fadern hette Salatiel, och ban hade en son,
som hette Hesa. Han var den femtiosjätte
från och med Adam, Luk. 3: 27.

Sosipater, aposteln Pauli frände, var
närvarande, då denne skref brefvet till
församlingen i Rom, och sände sin hälsning med
till henne, Rom. 16: 21.

Sostener, synagogföreståndare i Korint i
den tid, då Paulus var därstädes och
predikade evangelium. Då Paulus af judarne
blef förd inför domstolen, men landshöf-

dingen icke ville befatta sig med saken,
togo alla grekerna Sostenes och slogo
honom inför domstolen, och landshöfdingen
skötte icke därom, Apg. 18: 17. Antagligen
var det samme pprson, som var närvarande
hos Paulus, då denne skref sitt första bref
till församlingen i Korint och därvid bistod
aposteln. Paulus kallar honom där broder
Sostenes, 1 Kor. 1: 1. Namnet betyder:
Hvilkens starkhet är med makt, stark
frälsare (Stora kyrkobibeln).

Sotai, en af Salomos tjänare. Han hade
barn, som drogo med Serubbabel upp ur
fångenskapen i Babel, Esra 2: 55; Neh. 7:
57. Namnet betyder: Afviker (Stora
kyrkobibeln).

Stakys, en troende man i Rom, till
hvilken Paulus sände hälsning och kallade
honom sin älskade, Rom. 16: 9. Namnet
betyder: Kornax (Stora kyrkobibeln).

Stefanas, en man, hvars hus var Akajas
förstling (bland de på Jesus troende). De
hade ställt sig till de heligas tjänst. Paulus
förmanar de troende i Korint, hvarest han
var församlingsmedlem, att vara undergifna
sådana män. Han och hans husfolk voro
döpta af Paulus. Stefanas jämte två andra
bröder var närvarande hos Paulus, då denne
skref sitt första bref till församlingen i
Korint, och däröfver gläder han sig och säger,
att de hade ersatt saknaden af de troende
i allmänhet därstädes, 1 Kor. 1: 16; 16: 15
—17. Namnet betyder: Krona (Stora
kyrkobibeln).

Stefanus, en medlem af den första kristna
församlingen i Jerusalem. När denna
församling skulle välja sig diakoner, så var han
en af de sju, hvilka blefvo valde. Han hade
godt vittnesbörd om sig, var full med den
helige ande, med visdom, tro och kraft.
Han gjorde stora under och tecken ibland
folket. Där voro några som stodo upp och
tvistade med honom; men de förmådde icke
stå emot den visdom och den ande, med
hvilken han talade. Då beställde de några
män, som sade, att de hade hört honom
tala hädiska ord emot Mose och emot Gud.
Och de uppeggade folket och de äldste och
de skriftlärde och öfverföllo honom, drogo
honom med sig och förde honom inför
rådet. Och de ställde fram falska vittnen,
som sade, att han icke upphörde att tala
hädiska ord emot templet och emot lagen;
ty de hade hört honom säga, att Jesus af
Nasaret skulle nedbryta det heliga rummet
och förändra de stadgar, som Mose hade
gifvit dem. Och alle som sutto i rådet

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:04:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bmok/0394.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free