- Project Runeberg -  Bibelns män och kvinnor : biblisk konkordans /
405

(1894) Author: Kristian Roslund With: Erik Jakob Ekman
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Z - Zadok ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

I konung Hiskias tid var en öfverstepräst
af Zadoks hus, hvilken hette Asarja, 2 Krön.
31: 10. När Israel en gång återfår sitt land,
och när det återigen får sin
gudstjänstordning i Jerusalem, så skola Zadoks barn
vara de präster, hvilka skola hafva tillträde
till att som präster tjäna Herren; emedan
deras fäder, Zadoks barn, icke hade affallit,
då Israel och leviterna afföllo ifrån Gud
(sannolikt i Jerobeams, Nebats sons, tid),
Hes. 40: 46; 43: 18, 19; 44: 15, 16; 48: 10
—12. Namnet betyder: Rättfärdig (Stora
kyrkobibeln).

Zadok 2. Svärfader åt konung Ussia,
och morfader åt konung Jotam. Hans
dotter hette Jerusa, 2 Kon. 15: 32, 33; 2 Krön.
27: 1.

Zadok 3. En präst i Israel, hvilken
härstammade ifrån den förre prästen Zadok.
Äfven dennes fader hette Ahitub (Ahitub 3).
Han hade., en son, som hette Sallum
(Sallum" 6). Äfven prästen Esra härstammade
från honom, l.Krön. 6: 12, 13; Esra 7: 1, 2.

Zadok 4. Äfven denne en präst i Israel.
Hans fader hette Merajot (Merajot 2), och
han hade en son, som hette Mesullam
(Me-sullam 7), 1 Krön. 9: 11; Neh. 11: 11.

Zadok 5. En tapper yngling i Davids
tid, kom med tjugutvå höfdingar af sin
faders hus till David i Hebron för att vara
med om att öfverflytta Sauls konungadöme
på David, 1 Krön. 12: 28.

Zadok 6. En man i Israel i Nehemias
tid, arbetade med vid byggandet af
Jerusalemsmuren. Hans fader hette Baana
(Ba-ana 5), Neh. 3: 4.

Zadok 7. Äfven denne en Israelit, som
arbetade med på Jerusalemsmuren. Dennes
fader hette Immer (Immer 2), Neh. 3: 29.
Sannolikt var det någon af dessa två
sistnämnde, som satte sitt signet under det
skx-ift-liga för bundet, kap. 10: 21. Kanske var
det äfven denne, hvilken Nehemia satte till
förvaltare med öfver förrådshusen vid
templet, en skriftlärd man, kap. 13: 13.

Zafenat-Paneah, se Josef 1.

Zakkur, en rubenit, fader åt höfdingen
Sammua (Sammua 1), 4 Mos. 13: 5.
Namnet betyder: Ihågkommen, minnesrik man
(Stora kyrkobibeln).

Zalaj, en israelit, som hade sex söner.
Den siste af dessa, Hanun (Hanun 3),
arbetade med vid byggandet af
Jerusalemsmuren, Neh. 3: 30.

Zalmon, se Uai.

Zalmunna, se Salmunna. Läs äfven
Se-bah, ty deras historia är lika.

Zebulon, se Sabulon.

Zeeb, se Seeb.

Zedekia 1. En falsk profet i Israel i
konung Ahabs tid. När konungen hade
låtit sammankalla fyrahundra profeter för att
fråga dem om han skulle draga i strid emot
konungen i Syrien och taga ifrån honom
Ramot i Gilead eller ej, så hade Zedekia
låtit göra sig born af järn och sade: Så
säger Herren: Med dessa skall du stånga
syrierna till dess du gör ända på dem.
Öch alla profeterna profeterade sammalunda.
Men Mika, Jimlas son, profeterade och sade,
att konungen komme att tappa i striden,
och att alla dessa profeter profeterade efter
en lögnens ande. Då gick Zedekia fram
x>ch slog Mika på kinden och sade:
Hvilken väg tog Herrens ande, när han gick ut
från mig för att tala med dig? Och Mika
sade: Det skall du få se på den dagen,
då du skall gå ifrån rum till rum för att
gömma dig. Men det gick Israels konung
efter Mikas profetia. Zedekias fader hette
Kenaana (Kenaana 1), 1 Kon. 22: 1—38; 2
Krön. 18: 1—34. Namnet betyder: Herren
är rättfärdig (Stora kyrkobibeln).

Zedekia 2. Den yngsta af Josias,
judakonungens fyra söner. Tre af dessa voro
äfven konungar i Juda. Och Mattanja, hvars
namn Nebukadnezar förändrade till Zedekia,
blef af nämnde Nebukadnezar, konungen i
Babel, gjord till konung, då han hade
belägrat Jerusalem och bortfört hans brorson
Jojakin, judakonungen, till Babel. Han var
tjuguett år gammal då han vardt konung
och regerade elfva år i Jerusalem. Hans
moder hette Hamital, en kvinna ifrån Libna,
2 Kon. 24: 17, 18; 1 Krön. 3: 15; 2 Krön.
36: 10, 11 (här säges ban vara Jojakins
broder, men han var dock hans farbror); Jer.
1: 3; 27: 3; 28: I 29: 3; 37: 1; 49: 34; 52:
1, 2. Han gjorde hvad ondt var i Herrens
ögon, alldeles såsom hans broder Jojakim
hade gjort. Därför kastade också Herren
bort både Jerusalem och Juda ifrån sitt
ansikte. Då Nebukadnezar gjorde honom
till konung förband han sig med ed att vara
honom trogen och. underdånig. Men han
föraktade förbundet, bröt eden, som han
hade gifvit, och afföll från konungen i
Babel samt vände sig till Egypten för att
erhålla hjälp därifrån emot denne. Men detta
misshagade Herren, och ban lät Hesekiel,
en af de fångna i Babel, profetera emot
honom, att han icke skulle hafva något
gagn af Egypten, eller dess konung och
stora här. Ty konungen i Babel skulle

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:04:19 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bmok/0409.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free