- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen / Årgång I. 1914 /
384

(1914-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Recension: Edda 1914:1-3 av O. Wieselgren - Norske forfatterutgaver av F. B.

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


Sedan detta skrifvits har ett tredje häfte af Edda utkommit, hvilket
står på samma höga nivå som de båda ofvan omnämnda. Man finner där
först och främst en posthum afhandling af Moltke Moe öfver den episka
folkdiktningens grundlagar, en på träffande iakttagelser rik studie öfver Den
digteriske Barokstil omkring Aar 1600 af Valdemar Vedel, där författaren
med stöd af en mängd frappanta paralleler påpekar sammanhanget mellan
barockens hela yttre uppträdande, dess konst och dess lifsuppfattning å den
ena sidan och dess litterära stilideal å den andra, samt första delen af en
afhandling om Thorild af Albert Nilsson. Dessutom märkas fortsättning af
Karl Mortensens i h. 2 påbörjade uppsats om Holbergs förste Levnedsbrev
samt en artikel af H. Logeman med titeln Tilbake til Ibsen. De resultat,
som författaren af sistnämnda uppsats uppnått äro verkligen af ganska
öfverraskande och föga uppmuntrande beskaffenhet, i det att han nämligen
med utgångspunkt i ett omfattande material uppvisar att den nuvarande
Ibsentexten är formligen späckad med felaktigheter, missförstånd och
onöjaktig-heter af alla slag — ett förhållande som föranleder honom att starkt
poin-tera nödvändigheten af en systematisk återgång till Ibsens egna handskrifter.
Några hittills otryckta bref af Öhlenschläger och en engelsk litteraturöfversikt
afsluta det gedigna och intressanta häftet.

                                                O. Wieselgren.
Norske forfatterutgaver.


Bjørnstjerne Bjørnson, Artikler og Taler. Udgivet af Chr. Collin og
H. Eitrem. I—II. Kristiania—København: Gyldendal. 1912—13.

J. E. Sars, Samlede Værker. I—IV. Kra-Kbhvn: Gyldendal. 1911—12.

Ivar Aasen, Skrifter i Samling. Trykt og utrykt. I—III. Kra—Kbhvn:
Gyldendal. 1911—12.

Camilla Collett, Samlede Verker. Mindeudgave. I—III. Kra—Kbhvn:
Gyldendal. 1912—13.

Av de største norske forfattere eksisterer det desværre endnu ikke nogen
virkelig gode og brukbare utgaver. Ibsenutgaverne er grænseløst unøiagtige
i tekstbehandlingen, og de saakaldte »samlede» verker av Wergeland og av
Bjørnson er ytterst ufuldkomne baade med hensyn til teksten og omfanget.
Her og paa en række andre punkter ligger store opgaver for dygtige og
kyndige utgivere. I de par sidste aar har imidlertid Gyldendals forlag sendt ut
nogen forfatterutgaver, som vistnok er forholdsvis smaa, men som er ganske
bra gjort, og som forhaabentlig er et varsel om at det store forlag begynder
at bli sig sit ansvar bevisst og at det vil forberede sig paa at paata sig
nogen av de store opgaver som venter. Den vældige Holbergutgave er jo
alt paa en vis en smuk begyndelse, selv om vi nordmænd maa beklage at
det er en helt dansk utgave.

Av de forfatterutgaver, som fortjener at nævnes i dette tidsskrift, er
Bjørnsons Artikler og Taler sikkert den fornøieligste, men ogsaa den mindst

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:08:21 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bokobibl/1914/0410.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free