- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen / Årgång II. 1915 /
181

(1914-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

RECENSIONER 181

Slægtsnavn). Side 489 maa der fra Rigsdagen henvises til Alf)ing,
angaa-ende den Dansk-islandske Kommission af 1907, idet denne Kommissions
Betænkning ikke kan stilles udelukkende under den ene af de to Institutioner,
hvorfra den er udgaaet; her er den stillet under Alf)ing alene. Side 487
kunde man ønske, at der var en Henvisning fra Réttsynn domur til Mar gir
réttsynir Eyfiråingar, da et saadant Pseudonym i Virkeligheden giver
Skriftet Karakteren af et anonymt Værk. — Side 289 omtales Söngbok udgiven
af Halldor og Benedikt Jonasson, disses Navne staar ikke paa Titelbladet
og da de kun er Kompilatorer af Værket var der Grund til at sætte det som
anonymt under Söngbok el. i hvert Fald henvise derfra til Navnene. Side
571 regnes Skrå yfir frjööjaröir osv. under Syslufundargeröir, uden
Henvisning fra Skrå. Side 450 mangler Henv. fra Henri O m ont, Bogen staar Side
47 under Bibliothèque Nationale; ganske vist henvises der fra Olaf Skæbne,
Omonts Pseudonym. — I Overensstemmelse med De la litterature islandaise,
Side 97 skulde man vente Fra Fornjöti etc. men Side 162 staar Fornjoti,
Fra ... — Endvidere, siden Forf. ved Zeni’ernes Værk S. 645 anfører en Del
Litteratur derom kunde han ogsaa her have anført det vigtigste nyere Bidrag,
netop den Bog, der har bragt den endelige Løsning paa de gaadefulde Navne
paa deres Kaart, nemlig A. A. Björnbos og Carl S. Petersens Værk om
Claudius Clavus, hvis danske Udgave forøvrigt findes i Samlingen, medens
den større og delvis omarbejdede tyske Udgave synes at mangle.

Hvad Titlernes Behandling angaar forekommer det mig, at den i det
hele og store er udmærket, men af og til er de lovlig udførlige, og der
medtages her adskilligt mere, end der strængt taget er nødvendigt i en
Biblioteks-katalog til Identifikation af Bøgerne. — Men man bør dog her billigvis huske
paa, at Fiske’s oprindelige Plan, hvorefter alle Titlerne skulde optegnes ganske
bibliografisk, sikkert har indvirket her, navnlig for de ældre Titlers
Vedkommende. Efter mit Skøn vilde det saaledes have været fuldkommen
tilstrækkeligt ved Guöm. Andréssons Lexicon Islandicum at medtage de 3 første
Linjer, endende med »Dictionarium» og de fem sidste, begyndende med
»... scriptum à Gudm. Andræo». Naar Forfatternavnet bruges som
Ord-ningsord og stilles i Spidsen forekommer det mig, at man i Reglen rolig kan
udelade det og den dermed følgende Sætning i selve Titlen (altsaa »forfattet
af», »samiö hefur» osv.). Det sparer Papir, Arbejde, Penge og Tid.

Der gives en Mængde vigtige Bidrag til Oplysninger om islandske
Anonymer og Pseudonymer, unavngivne Udgivere, Oversættere og Bearbejdere.
Selvfølgelig bliver der en Del tilbage. I »Skirnir», 1914 har Hr. Pall E.
Olason fremdraget en Del Tilføjelser, og jeg har ikke meget at føje dertil.
»Sögukarl» Side 541, er den nylig afdøde Digter forsteinn Erlingsson;
Digtet »Henry Stanley» Side 576 er vistnok af ï\ O. Johnson;
Forfatteren til »Bjarkamâl hin nyju» Side 578 er derimod ikke S. Blöndal.
Oversætteren af Selma Lagerlöfs »Herragarössaga» er vistnok den nylig
afdøde Politiker, i sin Tid Islands Minister, Björn Jonsson. Naar en
Oversættelses el. Bearbejdelses Titel paa Islandsk bliver forskellig fra Originalens

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:08:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bokobibl/1915/0193.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free