- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen / Årgång II. 1915 /
344

(1914-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

344 ELLEN JØRGENSEN

les bibliothèques qui au 14e siècle furent incorporées dans la bibliothèque du
pape après la mort de leurs possesseurs, de hauts prélats. La bibliothèque
de l’archevêque danois est en général du même caractère que les autres; on
y trouve les mêmes livres théologiques et juridiques, la littérature traitant le
droit canonique est partout fortement représentée. A en juger d’après le
registre, la bibliothèque de Jens Grand tient un haut rang à côté des autres
tant pour ce qui est du nombre des livres qu’en ce qui concerne leur qualité.
Le bibliothécaire du pape en a évalué la valeur à 550 florins environ, mais
comme les autres bibliothèques ne sont évaluées que par exception, on ne
peut pas en tirer de conclusions.39

Le registre des livres de Jens Grand est le seul véritable catalogue
d’une bibliothèque privée danoise du moyen âge; pour le reste il faut chercher
notre connaissance des livres du haut clergé dans les testaments. On trouve
un assez grand nombre de livres dans les testaments des chanoines
Nicholaus Bunkeflo et Tucho Thuronis, dans les testaments de l’archevêque
Nicholaus, du chantre Benechinus Henri ci et du doyen Sven Saxtorp, etc. Il y a
encore une fois lieu de relever l’uniformité qui règne dans le monde latin
de ces temps-là. On rencontre dans les testaments danois les mêmes livres
que dans les registres étrangers précités et que dans les sources suédoises
et norvégiennes, — les mêmes écrits dogmatiques, les mêmes recueils de
sermons, ouvrages édifiants, légendes, livres d’école et les mêmes
compilations; nous trouvons aussi la même richesse d’ouvrages de droit canonique,
le même manque d’auteurs classiques hors des livres d’école et la même
pauvreté en fait de littérature concernant l’église ancienne. —

Nos prélats ont tout d’abord possédé la Bible, des parties de la Bible
et de l’exégèse, puis un petit choix de littérature patristique. Il n’y a eu
aucun ouvrage des Pères de l’Église dans le registre des livres de Jens Grand
et parmi les livres d’Andréas Sunesön on ne cite que: »Exceptiones de
mo-ralibus Job». Le testament de l’archevêque Nicholaus mentionne les Moralia,
les Homélies et le Dialogue de Saint Grégoire; les autres testaments
épisco-paux n’en disent rien. Le doyen Sven Saxtorp de Lund possédait
l’Enchiridion, l’interprétation de la Genèse et l’ouvrage De vera innocentia
de Saint Augustin, le chantre Benechinus la homélie d’Origène sur les can-

39 Annaler for nordisk Oldkyndighed, 1860, p. 171 — 175. — Inventaire des meubles
du cardinal Geo ff roi d’Alatri (1287). Mélanges d’archéologie et d’historié, V (1885), p. 382.
-— La bibliothèque d’un avocat du XlVe siècle. Inventaire estimatif des livres de Robert
le Coq (1362). Nouvelle Revue historique de droit français et étranger, XI (1887), p. 524.
— Ehrle, Historia bibliothecae Romanorum pontificum, p. 194 ss.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:08:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bokobibl/1915/0356.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free