- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen / Årgång II. 1915 /
350

(1914-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

350 ELLEN JØRGENSEN

certains ouvrages se voient dans un très grand nombre d’exemplaires: »Petri
legistæ parabolæ», 48 exemplaires — »Breviarium Lundense», 199 exemplaires
— et chacun des livres suivants s’y trouvent dans un nombre d’environ 10
exemplaires: »Serpens antiquus», »Scholastica declaratio», »Enchiridion
sacerdotale», Nicolai de Aquavilla: Sermones, »Doctrinale san ete et pro vide vite»,
»Opera allegoriarum», en outre environ mille exemplaires s’y trouvent de
»Historia sancti démentis».49 Tous ces livres ont été imprimés à Paris et tous à
l’exception de »Breviarium Lundense» sont sortis de la presse de Josse Badius,50
ce sont en somme les livres imprimés à Paris et surtout ceux imprimés par Josse
Badius qui caractérisent notre liste, et les recherches nous conduisent à
l’hypothèse que nous avons devant nous le registre du magasin d’un libraire qui
sans doute a eu des relations avec la cathédrale de Lund et ses hommes.
Le clergé de la cathédrale avait des relations fréquentes avec Paris, mais on
pense tout d’abord à Christiern Pedersen, éditeur de Saxo et ami de Josse
Badius. Il est possible qu’un compagnon de Josse Badius, représentant
peut-être celui-ci et d’autres imprimeurs parisiens ait apporté chez nous les
nombreux livres des années 1510—1520 qui forment la partie principale de toute
la collection; il aura pu apporter avec lui d’autres livres vendables ou le
magasin aura pu être suppléé par d’autres libraires, il faut pourtant
remarquer que les impressions du Nord de l’Allemagne sont rares et qu’aucun
écrit luthérien ne se trouve sur la liste.

Si l’on accepte cette hypothèse, la liste ne pourra pas contribuer à la solution
de la question des bibliothèques danoises ; mais indirectement elle parle de la
culture littéraire en Danemark au commencement du 16e siècle, car il est
évident que si les nombreux livres étaient envoyés en Danemark ou qu’ils étaient
mandés par la cathédrale de Lund, la vente en était possible, et on a le
droit de croire que la culture littéraire en Danemark était assez grande pour
pouvoir goûter ces ouvrages qui n’étaient pas de petits traités ou des livres à
l’usage de tout le monde, mais des ouvrages qui impliquaient le savoir et le besoin
de s’y approfondir. Mais même alors que la liste ne pourrait qu’apporter
une faible contribution à l’histoire de la librairie, elle a pourtant servi à
approfondir la connaissance d’une époque de transition jusqu’ici trop peu connue.51

49 Historia sancti Clementis est un appendice au »Breviarium Lundense».

50 Ph. Renouard, Bibliographie des impressions et des oeuvres de Josse Badius
Ascensius. Paris 1908.

51 Johannes Lindbæk og Ellen Jörgensen, To Bogfortegnelser fra det 16.
Aar-hundredes Begyndelse. (Danske Magazin. R. 6: Bd I, 1913, p. 307 ss.)

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:08:43 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bokobibl/1915/0362.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free