- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen / Årgång VI. 1919 /
131

(1914-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

RECENSIONER 131

lån af bibliotekens litteratur, forskarens arbetsmaterial, väl icke i längden
torde kunna upprätthållas.

De bibliografiska förteckningar, som tidigare utgifvits af Keckman och
Pipping, och som själf fallet i betydande grad grundade sig på det gamla
Åbobibliotekets och det nya universitetsbibliotekets samlingar, hade, såsom
vi sågo, uteslutande den finskspråkiga litteraturen till föremål. I form af
tvenne disputationer åren 1861 och 1865 utgaf Elmgren sitt bekanta arbete
»Öfversigt af Finlands litteratur» från år 1542 till 1863, med förteckningar
öfver skrifter på latin, svenska och finska, men med de begränsningar i en
del afseenden, som betingades af arbetets öfvervägande litteraturhistoriska
syfte. Med Finlands litteratur afsåg han »1) Skrifter på Finska språket...
hvarhelst de än må ha blifvit tryckta; 2) Skrifter på hvad språk som helst
utgångna från inhemska bokpressar . . . och 3) alla skrifter, hvarhelst de än
utkommit, som blifvit författade af personer, hvilka i Finland tillbragt sin
verksammaste ålder, vare sig att de tillhörde den Svenska, Finska eller
någon annan nation.» Denna definition har i våra dagar af öfverbibliotekarien
G. Schauman förtydligats och utvidgats med uppställande af i utlandet
utkommen litteratur rörande Finland såsom äfven hörande till den finländska
litteraturen. Elmgrens arbete är särskildt anmärknings värdt, emedan det var
det första på finsk botten publicerade, däri svenskspråkig litteratur från
äldsta tid förtecknats.1 I de af universitetsbiblioteket åren 1868 och 1872
utgifna accessionskatalogerna var det afsikten att äfven upptaga i landet
tryckta arbeten, men denna afsikt förverkligades ej. Genom Finsk
Tidskrifts redaktion ombesörjdes utgifvandet af »Finsk Bok-katalog» med
års-bibliografier öfver den svenskspråkiga litteraturen under åren 1878—1885.
Från år 1864 — Elmgrens förteckning slutade med år 1863 — till och
med 1877 finnes ingen annan dylik publicerad, utan man har fått nöja sig
med hvad som upptagits i Hj. Linnströms »Svenskt Boklexikon 1830—
1865» och dess fortsättning »Svensk Bokkatalog 1866—1875». Efter 1886
har Svenska Litteratursällskapet i Finland utgifvit femårskataloger; under
utarbetande är för närvarande en tioårsbibliografi omfattande åren 1906—
1915. Finska litteratursällskapet har å sin sida ombesörjt förteckningar öfver
den finskspråkiga litteraturen. Härtill komma en hel del vetenskapliga
specialbibliografier utan afseende på språket.

I jämförelse med förteckningarna öfver den finskspråkiga litteraturen är
den svenskspråkiga bibliografien i Finland under äldre tider ganska torftig.
Detta har icke heller undgått en finländsk recensent af Nohrströms arbete,
dr A. Mörne, som bl. a. säger: »–––––man vanvårdade den
finlandssvenska bibliografiska forskningen. Synbarligen betraktades vår
litteratur som ett påhäng till den svenska, hvilket ingen var förpliktigad att

1 En af bokhandlaren J. W. Lill ja utgifven Bibliographia hodierna Fenniœ (1846,
med bihang 1848 och 1859), som upptager svensk- och finskspråkig litteratur fr. o. m. 1810,
var till sitt syfte närmast en förlagskatalog, men blef naturligtvis af värde äfven såsom
bibliografiskt hjälpmedel.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:10:04 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bokobibl/1919/0141.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free