- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen / Årgång VIII. 1921 /
145

(1914-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

RECENSIONER 145

Haandskrifter i Seraillet. Det skyldes den jødiske Læge Dominico, der i 16
Aar var Sultanens betroede Hofmedicus. Förf. giver først et Omrids af hans
Liv, som takket være hans egne Angivelser er ret vel bekj endt (f. 1552 i
Palæstina, Læge hos Sultanen 1575, til Venedig 1592; døbt 1593, i Tjeneste
hos Hertugen af Mantua, 1606 kaldet til Milano af Cardinal Borromeo som
Lærer i Hebraisk og Medhjælp til at skaffe Haandskrifter til Biblioteca
Ambrosiana, 1607 paa Korfu i dette Øjemed, 1609 til Rom, hvor han virkede
som Lærer i Hebraisk og Censor for hebraiske Bøger, død 1622).1 Det
frem-gaar deraf, at han baade har havt den bedste Lejlighed og Kundskaber og
saglig Interesse nok til at skaffe sig paalidelig Oplysning om græske
Haandskrifter i Seraillet; om hans Sandfærdighed er der heller ingen Grund til
at tvivle. Det er derfor med store Forventninger, man gaar til den »Vera
Relatione della gran citta di Constantinopoli et in particolare del Serraglio
del Gran Turco», der stammer fra ham. Denne Beretnings mærkværdige
littéraire Skæbne har Forf. omhyggeligt oplyst- Den foreligger trykt (i
Brac-ciano) 1621 »cauata dal vero Originale del Sig. Domenico Hierosolimitano
già Medico di esso Gran Turco da Alfonso Chierici» (fra Bologna). Udgiveren
Chierici har forsynet den med en Fortale, hvori han betegner den som »mia
Relatione», »mia Operetta», »primo contributo del mio basso intelletto», og
der existerer et Exemplar med trykt Dedication til Hertugen og Hertuginden
af Fiano, hvor Ordene »cauata dal vero Originale del Sig. Domenico» osv.
er udeladt, saaat Beretningen helt fremtræder som Chiericis eget Værk.
Forf. ser heri et grovt Plagiat fra Chiericis Side; jeg tror ikke, at Samtiden
har set saaledes paa det. Forf. bemærker selv, at enhver Læser af det
oprindelige Titelblad strax kunde se, at den virkelige Ophavsmand til
Beretningen var Dominico ; hvis Chierici havde havt Grund til at befrygte en
Plagiatbeskyldning, vilde det dog være for dumt, om han havde nøjedes med at
stryge Dominicos Navn paa Dedicationsexemplarets Titelblad; han maa have
troet, at det Arbejde, han havde gjort med Originalen, berettigede ham til
at tale ikke blot om »mia Operetta» og »contributo del mio intelletto», hvad
det jo virkeligt med nogen Ret kan siges at gjøre, men ogsaa om »mia
Relatione» (den af mig udgivne Beretning?), hvad der ganske vist forudsætter
laxere Begreber om litterair Ejendomsret end de nu gængse. At Dominico
helt er forsvunden paa Titelbladet til Dedicationsexemplaret (som maaske
var et Unicum), er ret forstaaeligt; det vedkom ikke de høje Herskaber, hvor
deres ydmyge Tjener havde plukket den Frugt, han overrakte dem og selv
i hvert Fald havde bekostet.2

Hvilket Arbejde der betegnes med »cauata dal vero Originale», synes
mig tvivlsomt. Forf. mener, at Dominico har nedskrevet Beretningen paa
Italiensk med hebraiske Bogstaver (han kunde kun daarligt skrive latinsk

1 Disse Tidsangivelser er omtrentlige.

2 Det mest graverende er, at »cauata. . . da Alf. Chierici» i Dedicationsexemplaret er
blevet til (Relatione ....) di A. Ch.; men det var en sprogligt nødvendig Følge af Fjernelsen
af Ordene »cauata» etc.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:10:35 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bokobibl/1921/0157.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free