Print (PDF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
62 GUSTAF ADDE
wid sitt gamla skrifsätt, innan han kunde sig det aldeles afwäna, hwilket
nu för tiden endast brukas uti Förskrif f t er. Jag har för curiositets skull
tagit en med mig, full med åtskilliga bokstaf wer, Sententier och slängningar,
ett qwarter bred, och några alnar lång.1
Formsnidar-kammaren är för allehanda Zijrater af trä och messing at
brukas i böcker. Man dels inventerar nya, dels ock copierar skiöna
vignetter, som stå i präktiga Fransöska och Engelska editioner.
Kopparstickandet (hwartil höra 5 pressar som sällan stå lediga) synes
ei hafwa kommit til den högd, som de öfriga delarne. Jmedlertid biuda
Ryssarne til, under deras Tyska mästare, at i denna konsten, så wäl som i
de föregående, wisa deras snille, och reüssera tämmeliga wäl. För många
åhr sedan äro, ef f ter handen, alle Petri I. Fältslag och belägringar skurne
i trä eller stuckne i Koppar, med Rysk beskrifning däriunder; dock af olika
storlek, och merendels illa arbetade. (Tre äro öfwermåttan wäl stuckne i
Paris, men äro rare, och finnas i Moscow plåtarne allenast til twenne.)
Derföre giorde Czaren begynnelse at på ordinaire arck nätt afrita och gravera
alla dylika planer, med en widlöfftigare Rysk beskrifning. Men wärcket,
som skulle kallas Mariis Arbete, blef ei widare trykt, än ohngefär til en
fingers tiocklek, och har ej blifwit fulfölgt eller utdelt.2 Uti Bibliothekets
exemplar äro många Handskref ne correctioner in margine. Widare stuckos
ock under honom, til underwisning för officerarne wid Landt- och
Siö-milicen, månge slags Signaler och rangeringar, som ibland annat fol ek
mycket litet blifwit utdelte.»
Slutligen meddelar Berch angående de ryska bokhandelsförhållandena
följande: »Alt hwad i S. Petersburg tryckes är för Keyserinnans räkning, som
och tager winsten på banden, och fördenskul wid Tryckerijet öpnat en
bok-bindare-wärckstad ; dock får man jemwäl kiöpa oinbundna saker.
Boklådan, som hädaneffter skal försee Bibliotheket med nya Böcker,
dem hon emot egna uplag byter sig til af främmande, är fournerad med
många kostbara utländska wärck, och haf wer i sin Catalogue utsatt prisen,
hwilke, hwad främmande böcker widkommer, äro drägeligare än på de
hemtrykte.
Andelige böcker warda i Moscow både trykte och inbundne för Cro
nans räkning. När en Kiöpman tager ett partie at föra til andra orter i
Ryssland, får han anseenlig rabatt; men det skrifwes i boken hwad han
1 Var denna av Berch hemförda förskrift nu befinner sig, har tills vidare icke
kunnat utforskas.
2 Kniga Marsova, Petersb. 1713.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>