Print (PDF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
RECENSIONER 75
S. 122 Nr. 2. Tycho Brahe: Digt til Niels Kaas, henføres til Aar 1585.
Trykket bærer Dateringen 1. Januar 1585 og er altsaa en Nytaarshilsen. Den
maa formodes at være trykt 1584 og tilstillet Niels Kaas paa Nytaarsdagen.
Et Forhold, som man særligt maa fæste Opmærksomheden ved, er dette,
at Fortaler altid overføres uforandrede, med Datering og alting, fra den ene
Udgave til den anden. Deraf følger, at Fortalens Datering kun kan
anvendes til Fastsættelse af Trykkeaaret, saafremt man kan godtgøre, at Bogen
indenfor dens typologiske Afgrænsningstid ikke kan antages udsendt i et nyt
Oplag. Og selv da maa tages det Forbehold, at Bogens Trykning ikke
behøver at være fuldført umiddelbart efter Dateringen.
S. 101 Nr. 2. Paracelsus: Chirurgia vulnerum. Overs, ved Conrad
Khunrath. Fortalen er dateret 1595. Dr. Nielsen tilføjer: »og der er for
Materiellets Skyld intet til Hinder for at antage, at Bogen er trykt i dette
Aar». Der ligger i disse Ord en Tilskyndelse til at antage 1595 som Trykaar.
Det rigtige vil være, at man overvejer, om der er Mulighed for at Bogen kan
være optrykt inden 1605, Trykkeriets Ophørsaar [?]. Denne Mulighed maa siges
at være tilstede. Bogen maa altsaa ansættes 1595—1605. Selv det Forhold,
at der i Bogens Bind findes Blade af Khunraths Destillerbog i en Udgave,
som ikke ellers kendes herhjemme, men vistnok er identisk med
Berlinerexemplaret fra 1595 (S. 163), er ikke Bevis for, at Bogen er Originaludgaven.
S. 63 omtales det i Harboes Palladius-Samlinger i det kgl. Bibliotek
omhandlede Tryk af Savonarola: 51. Salme Miserere, ved Palladius. Det
burde være anført, at Harboe selv oplyser os om, at han har hentet
Aars-tallet fra Fortalen: »Ist besage der Vorrede 1551 gedruckt.» Dr. Nielsen
slutter, at Talen ikke kan være om Originalen, ud fra sin Jævnførelse af
Harboes Tryk med Herningtrykket (1574—78). Men denne Jævnførelse er
ikke rigtig. Harboes Titel, der er nøjagtig kopieret, med Linjedeling og
alting, har tre Afvigelser fra Herningtrykket: »Savonarola», »danske Maal»,
samt et Punktum; Talen er altsaa om et nu forsvundet Tryk af Bogen.
Harboes Udgave kendes ikke længere. Man kan imidlertid føre Bevis
for, at den ikke har været Originaltrykket. Bogen er trykt af Lauritz
Benedict. Denne store Bogtrykker (der næppe med Sikkerhed kan erklæres for
tysk; i Søfartsbogens Fortale bruger han tre Gange og i Efterskriften een
Gang Udtrykket »vort danske Tungemaal») kalder sig paa sine ældste Tryk
Lauritz Benedict. Fornavnet Lorentz finder vi første Gang paa et tysk Tryk
1563; paa et Par danske Tryk kommer det frem i 1564; endnu i 1565 kaldes
han i det kgl. Privilegium Lauritz; samme Aar begynder Efternavnet at staves
Benedicht. Fra og med Aar 1567 bruger han konsekvent følgende
Navneformer: Laurentz (første Gang i dette Aar) paa danske, Lorentz paa tyske,
Laurentius paa latinske Tryk. I Harboes Titel er Navneformen Laurentz
Benedicht. Bogen kan derfor tidligst være fremkommen 1566 (idet der er
en Margen foran 1567), og kan altsaa ikke være Originaltrykket.
S. 110. Nr. 1. Rediger: 33. Psalme. Fortalen er dateret 1587. Bogen
burde være afgrænset 1587—1605 [?], idet Optryk godt kan antages.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>