- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen / Årgång XVI. 1929 /
154

(1914-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

154 AXEL NELSON

papper lydande å detta namn. Vid tidpunkten för sitt i Philadelphia den
11 juni 1854 ingångna äktenskap med Emma Nugent och sedan allt framgent
under den återstående delen av Amerikavistelsen benämnde han sig »Louis
(el. Lewis) Gustavi».1 Detta antagna namn har en slående parallell i den
benämning »Love Carlsson»2, som brukades i den Almqvistska kretsen vid
tiden för ingåendet av hans första äktenskap och under Värmlandsepisoden.
Både »Carlsson» och »Gustavi» återgå på faderns namn: Carl Gustaf.

Att Almqvist, som blivit filosofie magister i Uppsala år 1815 och den
25 mars 1839 av vederbörande akademiska myndigheter uppförts på tredje
förslagsrummet till den av honom sökta professuren i moderna språk vid
Lunds universitet, i Philadelphia (liksom sedan i Bremen) anlade titeln
professor, torde icke väcka någon förvåning. Hans grammatiska och stilistiska
färdighet i språken var emellertid — som den till professorskonkurrensen i
Lund utgivna disputationen visar — icke utan grava anmärkningar.3
Bevarade på tyska gjorda anteckningar från hans senare år ge vid handen, att
hans tyska språkskicklighet icke mycket förkovrats; relativt bättre blir med
tiden hans engelska, vilket naturligtvis får tillskrivas hans mångåriga vistelse
i ett engelsktalande land. Om arten och omfånget av hans
språklärarverksamhet är dock föga med visshet känt.

Berg4 har med ledning av de av honom studerade, i åtskilliga svenska
bibliotek och arkiv förvarade Almqvistpapperen även yttrat sig om
innebörden av vissa av Almqvist på engelska gjorda förarbeten rörande den svenska
kolonien Nya Sverige i Amerika. Berg antar, att han tänkt ge ut dokument
rörande koloniens historia i engelsk översättning med förklaringar och
kommentarer och att han hoppats, att ett sådant arbete skulle bidraga till hans
rehabilitering hemma i Sverige. Men Berg måste själv konstatera, att därav
blev intet: »Men Lewis Gustawi skapade intet, annat än möjligen ett par
namnlösa, betydelselösa tidningsartiklar. Ingen skrift från hans samtid
nämner hans namn, utom ett par adresskalendrar, ingen vän eller fiende har
vittnat, att han sett honom, ingen fläck på denna jord (o: Amerika) bevarar
ett märke av hans tillvaro. Allt är stumhet och likgiltighet och förintelse.»5

1 Berg, anf. arb., s. 286 ff. meddelar de olika former av namnet, vilka han anträffat
i tryckta och otryckta amerikanska källor.

2 Se t. ex. H. Olssön, C. /. L. Almquist f öre Törnrostiden (Diss. Stockholm 1927),
s. 402.

3 Se A. Werin, C. /. L. Almquist realisten och liberalen (Diss. Lund 1923), s. 18—25
och där anförd litteratur.

4 Berg, anf. arb., s. 424 f.

5 Berg, anf. arb., s. 354.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:12:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bokobibl/1929/0162.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free