Print (PDF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
BENZO ALBENSIS OCH JOHANNES TRITHEMIUS 21
mycket omfattande historiska och teologiska författarskap. Bland dessa i
Wurzburg utförda litterära arbeten märkes en nybearbetning och
komplettering av Hirsauklostrets krönika. Denna blev nu ett alldeles nytt arbete
med stark språklig omarbetning av de sakligt bevarade partierna och med
en betydande utvidgning utöver de tillägg, som historikens framförande till
författarens egen tid innebar. I detta sitt definitiva skick är Hirsaukrönikan
3 a 4 gånger så stor som den första bearbetningen. Detta arbete
överlämnades till Hirsauklostret i författarens egen renskrift.
Det dröjde nästan ett halvt århundrade, innan Johannes Trithemius’
krönika om Hirsauklostret blev tryckt. Det skedde första gången1 år 1559;
utgivaren Guilielmus Radensis säger i företalet, att han av vänner
emottagit den handskrift (uppenbarligen en avskrift), som han nu befordrat till
trycket. När den förtjänstfulle juristen och historieforskaren Mar q vard
Freher år 1601 utgav Johannes Trithemius’ historiska arbeten, ombesörjde
han även en förnyad edition av Hirsauklostrets krönika. Enligt hans egna
ord2 hade han för denna upplaga kollationerat Guilielmus Radensis’ edition
med den i Heidelbergs bibliotek förvarade originalhandskriften av Johannes
Trithemius’ egen hand.3 Han säger vidare, att Johannes Trithemius själv
1 Hos A. POTTHAST, Wegweiser durch die Geschichtsnerke des europäischen
Mittel-alters bis 1500, 2. Aufl., Bd 2 (Berlin 1896), s. 1071 uppgives visserligen, att före år 1559
års upplaga utgivits en edition »Basileae, apud Joh. Parvum o. J.» Denna uppgift, som
icke kunnat verifieras genom påvisandet av något i något bibliotek faktiskt förefintligt
exemplar, beror på ett missförstånd. 1559 års edition uppger sig själv såväl på titelbladet
som i utgivarens företal som första upplagan, och då Freher år 1601 för andra gången
utgav texten, förklarade han uttryckligen, att den först blivit utgiven av Guilielmus Radensis
år 1559. Missförståndet har uppkommit därigenom, att denna upplaga har som förlagsort
på titelbladet »Basileae, apud Jacobum Parcum», under det att uppgift om tryckare och
tryckår finnes först i kolofonen. Någon mindre noggrann bibliograf har endast granskat
titelbladet och därtill oriktigt eller för andra oläsligt avskrivit förläggarnamnet och
därigenom föranlett Potthasts uppgift.
2 Johannis Trithemii Opera historica. Ex bibliotheca Marqvardi Freheri, P. 2
(Francofurti 1601), s. 235.
3 Till det berömda Palatinska biblioteket i Heidelberg hade denna Johannes
Trithemius’ originalhandskrift förmodligen kommit med andra dit ev. förvärvade spillror från
Spon-heimklostret (se härom A. Friederich, Geschichte der naoh Rom entführten Heidelberger
Bibliothek [Karlsruhe 1816], s. 31 ff.). När Bibliotheca Palatina år 1623 fördes till Rom,
där det införlivades med det påvliga biblioteket som en särskild samling, medföljde även
denna handskrift, och den fanns ej bland de år 1816 till Heidelbergs universitetsbibliotek
återlämnade Codices Palatini (se F. "Wilcken, Geschichte der Bildung, Beraübung und
Ver-nichtung der alten Heidelbergischen Buchersammlungen [Heidelberg 1817], s. 273 ff.). Den
måste således finnas kvar i Vatikanen. Under nr 929 har jag också i själva verket
anträffat den i de av L. Bethmann år 1854 gjorda utdragen ur det ännu i bruk varande
inventariet av år 1678 över de Palatinska handskrifterna, vilka tryckts i Archiv der Gesellschaft
fur ältere deutsche Geschichtskunde, Bd 12 (1874), s. 347: »Trithemii chron. Hirsaugiense.»
Wilcken, a. a., s. 216 f. berättar, att enligt ett av Münchenbibliotekarien A. F. von Oeffele
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>