- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen / Årgång XXI. 1934 /
44

(1914-1934)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Comments? |   

Print (PDF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

44 SAMUEL E. BRING

om det litterära bedrägeri,1 han varit utsatt för, förmäler icke historien.
Åtminstone ett år senare visste han ingenting därom, ty enligt Hammarskölds
utsago i brevet till Schröder från mitten av februari 1822 gick då ännu »den
förläggande borgenären» »omkring i staden, beklagande sin och Strinnholms
olycka, att på detta sätt med ett arbete öfver samma ämne, af en obekant
blifva förekommen».

Den här lämnade redogörelsen för tillkomsten av Strinnholms båda
arbeten om Magnus Stenbock är baserad på de uppgifter, som Hammarsköld
på begäran lämnat Schröder. Brevskrivaren avslutar sin skildring med en
försäkran, att »denna historia, så underlig den än låter, är dock till punct
och pricka fullkomligen sann». Ehuru möjligheter icke yppats att på någon
enda punkt från annat håll verifiera Hammarskölds framställning av
Strinnholms och Ortmans mellanhavanden, tala likväl många skäl för dess
sanningsenlighet.

1 Hammarsköld betecknar Strinnholms tillvägagångssätt med det latinska ordet
furtum, som väl närmast motsvarar det svenska ordet bedrägeri eller lindrigare uttryckt svek»

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Oct 8 00:49:20 2006 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/bokobibl/1934/0060.html

Valid HTML 4.0!