- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen / Årg. XXII. 1935 /
34

(1914-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

34

AXEL NELSON

Vid rannsakning i de i universitetsbiblioteket i Uppsala tillgängliga
tryckta katalogerna över andra medeltida handskriftssamlingar har jag funnit
i huvudsak samma text i en i avseende på de beskrivna tecknens ordnings-
följd helt avvikande version, upptecknad i en sen 1400-talshandskrift
Bayerska stats biblioteket i Munchen.1 På min anhållan sände Munchen-
biblioteket den ifrågavarande handskriften — Clm 7246 — till Uppsala, där
jag genast kunde konstatera, att den å fol. 203v—204v innehöll samma text
som den, som jag redan kände genom de bägge Vadstenahandskrifterna.

Då denna beskrivning av det i Vadstena kloster idkade teckenspråket
synts mig erbjuda intresse ur flera synpunkter och i sin mån bidraga till
en allsidigare belysning av klosterlivet fordomtima även i vårt land, har
jag publicerat den här nedan.

Min edition avser den textform, som var gängse i Vadstena kloster.
Denna är — som nyss nämndes — traderad i två codices, C 31 och C 74.
Bägge dessa textkällor äro endast avskrifter, icke original i ordets egentliga
bemärkelse. De återgå båda på avskrifter, vilka själva mer eller mindre
direkt vila på ur minnet gjorda uppteckningar av utantill inlärda ramsor.
Texten är ju en följd av memorialverser; den versifierade formen är natur-
ligtvis vald uteslutande för att underlätta textens behållande i minnet. Till
grund för editionen har jag lagt texten i C 74 (här kallad A). Denna text-
typ innehåller några verser, som saknas i C 31 (här kallad B); de bägge
avskrifterna äro ungefär samtidiga (från mitten av 1400-talet). En senare
hand (eller händer) (= A2) har i C 74 rättat åtskilliga felskrivningar, vilka
i riktig form uppträda i C 31. Möjligt är därför, att C 74 rättats efter C 31,
men kanske än sannolikare efter den (nu försvunna) handskrift (också den
fordom befintlig i Vadstena kloster), av vilken C 31 är en avskrift. I den
under texten tryckta kritiska apparaten hava alla den tryckta textens av-
vikelser från A och från B anmärkts. Där ingen särskild anmärkning före-
kommer, representerar alltså den tryckta texten den för A och B gemen-
samma traditionen. Ingendera handskriften erbjuder ensam för sig en i allo
acceptabel text. I A kvarstå många fel orättade, och i B, där rättelser
knappast förekomma, möter man också ett antal felskrivningar.

För vår teckenspråkslista finnes, som nämnts, ytterligare en textkälla, Clm
7246 (här kallad M). Denna handskrift företer redan till det yttre den stora
olikheten mot de bägge Vadstenahandskrifterna, att dess text icke är avdelad
i verser, utan är skriven fortlöpande. Den saknar vidare de andra hand-

1 Catalogas codicum Latinorum Bibliothecae Monacensis, Tom. 1: 3 (Monachii 1873),
s. 150.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:14:15 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bokobibl/1935/0042.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free