- Project Runeberg -  Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen / Årg. XXV. 1938 /
78

(1914-1935)
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

78

A1)A ADLER

Bøger findes paa det kgl. Bibliothek. S. 22 gengives Aldus’ Fortale lil del
grammatiske Værk Thesaurus Cornucopiae 1496; heri takker Aldus Urbanus
for hans Hjælp; han har altsaa været knyttet til Aldus’ Forlag.

Urbano har sikkert faaet nogle af sine Haandskrifter paa sin store Hejse,
muligvis 413 fra Strophades og Thukydid med det græske Bind; men
Venedig var i det lode og 16de Aarhundrede Hovedsædet for Handelen
med græske Haandskrifter. Flere af Samlingen var i Vesten, før Urbano
erhvervede dem. Den gamle Ejerindskrift paa 6 siger, at Haandskriftet efter
Konstantinopels Fald kom til Smederevo (Frk. Crone i Illuminated Mss.).
167 har Indskriften S. Johannis dacha Lentulii, hvilket Heiberg (Illuminated
Mss.) henfører med ? til Lentulae i Pannonien.1 1980 har paa et gammelt
Forsatsblad af Pergament: Divae Florae, paa det tilsvarende i Slutningen,
recto: ln ho(norem) ni(colai) de Laspetern; verso: illustrissimo s. Devetia
et doctissimo consiliario de veguex; disse Paaskrifter kunde maaske en
kyndigere faa mere ud af. I 1965 er der tilsidst en Papirlap, som hører
sammen med det gamle Bind; her en gammel Paaskrift: Virgilii assumptae
seraphici Germani putes. I Catalogue supplémentaire (D. Vidensk. Selsk.
Skr. Række 7, hist.-fil. Afd. II, 5 (1916), S. 307) har jeg meddelt nogle
Paaskrifter fra 1967; det erotiske Vers (Lignende hos Traube, O Roma nobilis,
S. 8, 12) er skrevet af samme italienske Haand fra 15de Aarh., som
derefter skriver: Presbyteri Richardi amici optimi.

Urbano har ikke været Bogsamler, men har skaffet sig de Haandskrifter,
han skulde bruge til sine Studier, nogle kirkelige, men især grammatiske.
I Forhold til Samlingens Størrelse er den græske grammatiske Litteratur
meget rigt repræsenteret; 413 Suidas, 414 Etymologicum, 415 b Eustathios’
Kommentar til Odysseen, som sikkert har været til stor Nytte ved
Forelæsningen over Homer, 1964 Apollonios Dyskolos’ Syntax, 1965 den berømte
Grammatikersamling, 1967 Grammatik, 1968 Kyrillos’ Lexieon. Hertil
kommer de 2 Stykker, der ikke er kommet til det kgl. Bibliothek.

Urbanos Grammatik er senere blevet stærkt kritiseret; han selv
omarbejdede den, men den ny Udgave kom først efter hans Død. Hilgard (S. C)
siger dog, at det er et lærd Værk. Urbano bygger paa sine Forgængere, som
Manuel Chrysoloras og Konstantin Laskaris, men de tidligere Grammatikker
var alle paa Græsk. Urbano har ogsaa benyttet andre Haandskrifter end
sit eget, vort 1965.

1 At Heiberg bagefter faar S. .Johannis til at gaa paa et venetiansk Kloster S. Giovanni,
maa bero paa en Fejlslutning.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 16:14:44 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/bokobibl/1938/0090.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free