Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - [Senare Delen] - Om Orthographien eller Rättskrifnings-konsten
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
spådde, spådt; spådd. Spä: Spär, spädde, spädt, spädd,
spädt; Spy: spyr, spydde, spydt; utspy; Stå: står,
stod, stådt, stode. Uppstå är Neutr. men har Partic.
Passiv. uppstånden; bestå, bistå, förestå, motstå, förstå,
påstå, tillstå; Strö: strör, strödde, strödt, strödd; Sy; syr,
sydde, sydt, sydd, sydt; Tro; tror, trodde, trodt;
betro, förtro &c.; Twå: twår, twådde, twagit eller twådt,
twagen; Weta: wet, wi weta, J weten, de weta,
weste, wetat; Wilja: will, wi wilja, j wiljen, de wilja,
wille, welat, Imp. Conj. Sing. wille, Plur. wi wille,
j willen, de wille.
Anomala Deponentia: Brås, bråddes, brådts;
förgås, förgicks, förgådts, förginges, förgången. Slåss,
slogs, slagits. Umgås, umgicks, umginge. Märkes,
att spunnen har spundne i Plur. Indef. och i Sing. &
Plur. defin. likaså wunnen, wundne, och så widare, i
anseende till de 2:ne n imellan vocalerna. De
Swenska Particlarne: Adverbia, Conjunctiones, Præpos.
och Interjectiones lära bäst att kännas till sin art och
egenskaper af den Swenska Ordaboken. Hwad wåra
Swenska Bokstäfwer widkommer, äro de, efter Olof
Skötkonungs tid, i stället för den gamla Göthiska
Runeskriften inkomne, och i grunden Latinske, fastän på
Munkewis brutne och dem således något olike till
första utseendet, samt brukas af Danskarne, Tyskarne,
Finnarne &c. och tyckes som det wore bättre, om man i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>