Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
7. Senex. ålderdomen ther om the
Gamble hafwa sagdt.
Åldrigh at biifwa wil man wäl/
Kommer han/ är han ey heel sääl/
Han är Krookryggiot/ dööff och blind/
Skabbot och faller aff all Wind
Mitt stoora Modh hafwer nu fått Boot/
Kiäppen är worden min tridie Foot/
Mina Fötter blifwa seena.
Min Rygg krökies mitt Hufwud och så
Lutar/ til Grafwen må iagh nu gå/
Döden är migh til meena.
Mina Händer skälfwa/ stumpt är mitt måål/
Ty iagh hafwer druckit ålderdoms Skåål/
Min ögon böria rinna.
Döff är iagh/ at iagh ey kan höra/
Brått bryter migh/ hwad skal iagh göra/
Intet Rådh kan iagh finna.
Aff alla är iagh nu wist försmådt/
Ty Godz och Mynt är från migh gådt/
Migh wil nu ingen känna:
The iagh fordom satte högst til Bord/
Til migh tala the ey itt Ord/
Thet må mitt Hierta bränna.
Mongahanda Drächt hade iagh at slijta/
Både långa och korta och wijda/
The hade fast mong lyte:
Mina Hossor wore rödh/ min Hätta blåå/
Medh Kiäppen moste iagh nu tiggia gåå/
Hoo wil migh igen syta.
Jag sprang öfwer Tunna och högh Boolwärck/
Tå iagh war unger/ karsker och starck/
Jagh giorde som een Dåre:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>