Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Tionde häftet - Köpenhamnsarabesk. Av Hjalmar Söderberg. Med 4 bilder
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
ackordera dem hos er? Jag är så ung
ännu och har svårt att försörja en
familj. Se på dem — det är ovanligt
vackra små guldfiskar.
— Den ene ser lidt svagelig ud,
sade fröken Marie. Men den anden er
rigtig net og kvik. Hvad heder de?
— Strömlind, svarade Strömlind.
— Jeg mente ikke Dem, sade
fröken Marie, jeg mente sgu fiskene. De
maa jo ha navne, saa vi kan skille dem
ad. Skal vi gi dem navne efter deres
kongepar? Hakon og Maud?
— Nej, jag är egentligen svensk . . .
— Saa kalder vi dem Gustav og
Adolf.
— Låt gå för det då. Vad kostar
det?
— Det koster ikke noget, jeg elsker
guldfiske!
Konstnären Strömlind stod på
trottoaren vid Vesterbro Passage — utanför
Wivel och Tivoli — med den av poli-
tiska skäl landsflyktige författaren.
— Jag vet inte om jag ser rätt, sade
Strömlind. Men jag tycker att jag ser
en råtta.
— Du ser orätt. Ditt målaröga
borde upptäcka otaliga råttor på väg
från Tivoli till etablissemangen mitt
emot, National, Scala, Thomas S. och
så vidare. Ser du inte att det går en
kortege av råttor, en procession av
råttor snett över gatan?
— Jo, visst. Nu ser jag. Det ser
underligt ut.
— Det är höstflyttningen. Tivoli
stängs i morgon, och det vet råttorna.
Om vintern bo de på andra sidan gatan,
i National, Scala etc. I maj, då Tivoli
öppnar, flytta de dit på sommarnöje.
Jag har själv sett dem en natt i maj,
mellan två och tre, på deras
flyttningståg till sommarnöjet. Nu gå de i
vinterkvarter igen.
— Vi får väl göra detsamma, sade
Strömlind. God natt!
/rr"^^
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>