Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - En halfherre
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
196
skyndat oss, sågo vi genast på de mottagandes blickar,
att vi kommit för sent. Brukspatronen hade, efter
hushållerskans berättelse, fått ett nytt slaganfall, sedan han
förut återvunnit nog krafter att kunna enskildt
samtala med Selma. Denna hade vanmäktig blifvit
utburen till sitt rum, och kort därefter drog brukspatronen
sin sista suck.
En stund efter oss anlände äfven Vingenblixt med
läkaren, hvilken senare förklarade, att brukspatronens
död var en följd af hans på senare tider förändrade
lefnadssätt, som ifrån att vara spartanskt tarfligt
blifvit luculliskt öfverflödigt.
Och nu återstår föga att tillägga.
Genom brukspatronens sista ord underrättad om
hemligheten af sin börd, mottog den sörjande Selma
sin rätte fader med en förvirring, som nästan närmade
sig köld. Men då hon snart lärde sig att inse och
skatta hans ädla tänkesätt, besvor hon honom att af
aktning för brukspatronens minne, hvilket alltid måste
blifva henne heligt, då han visat henne den mest
uppoffrande faderliga ömhet, fortfarande låta henne få gälla för
dennes dotter samt bära hans namn, hvilket eljes i
händelse af upptäckt skulle fläckas och brännmärkas.
Baronen, som äfven önskade undgå uppmärksamhet af
den sladdrande och klandersjuka värld, från hvilken han
länge sedan dragit sig tillbaka, beviljade gärna sin
dotters högsinta bön, med det tillägg likväl, att han
hoppades, det hon snart skulle utbyta detta namn, som
af lätt förklarliga orsaker ej kunde vara honom så kärt,
mot ett annat.
Att detta icke dröjde särdeles länge, synes bäst af
följande utdrag ur ett bref från min vän Vingen blixt,
dateradt Stockholm vid jultiden samma år:
»På det högsta beklagar jag, att jag omöjligen kan
bevista ditt bröllop under instundande helg, men om
jag säger dig, att äfven jag tänker att hoppa in i det
heliga äkta vid samma tid, torde inga ursäkter behöfvas
för mitt uteblifvande. Jag har fått tag på en ung änka,
hygglig nog, barnlös och icke utan betydlig
förmögenhet, hvilket gör, att jag numera knappast behöfver de
10,000 riksdalerna, som du lofvade mig, i fall du skulle
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>